어머니 성모 마리아

어머니 성모 마리아(헝가리어: Boldogasszony Anyánk 볼도가소니 안양크[*])는 헝가리의 옛 국가로, 1823년까지 사용되었다. 후에는 힘누스가 지금까지 사용되고 있다.

가사

1절
Boldogasszony Anyánk, régi nagy Pátrónánk!
Nagy ínségben lévén, így szólít meg hazánk
후렴
Magyarországról, Édes hazánkról,
Ne felejtkezzél el Szegény magyarokról!
2절
Ó Atya Istennek kedves, szép leánya,
Krisztus Jézus Anyja, Szentlélek mátkája!
3절
Nyisd fel az egeket sok kiáltásunkra,
Anyai palástod fordítsd oltalmunkra.
4절
Kegyes szemeiddel tekints meg népedet,
Segéld meg áldásra magyar nemzetedet.
5절
Sírnak és zokognak árváknak szívei,
Hazánk pusztulásán özvegyek lelkei.
6절
Vedd el országodról, ezt a sok ínséget,
Melyben torkig úszunk. Ó nyerj békességet.
7절
Irtsd ki, édes Anyánk, az eretnekséget,
Magyar nemzetedből a hitetlenséget.
8절
Hogy mint Isten Anyját régen tiszteltenek,
Úgy minden magyarok most is dicsérjenek.
9절
Tudod, hogy Szent István örökségben hagyott,
Szent László király is minket reád bízott.
10절
Sokat Fiad ellen, megvalljuk, vétettünk,
De könyörögj értünk, s hozzája megtérünk.
11절
Jézus Fiad előtt hajts térdet érettünk,
Mert ha nem cselekszel egy lábig elveszünk.
12절
Dicséret, dicsőség legyen az Atyának,
A te szent Fiadnak s Szentlélek mátkádnak.

해석

외부 링크

Strategi Solo vs Squad di Free Fire: Cara Menang Mudah!