岡本 浜江(おかもと はまえ、1932年2月24日[1] - )は、日本の翻訳家。岡本 濱江とも表記される。
東京都生まれ[2]。東京女子大学文学部英米文学科を卒業後、共同通信社に入社し記者として働く[3]。子育てのために退職した後、中村能三に師事して翻訳を学び、英米の推理小説や児童文学を中心に翻訳を手掛ける[3]。修道士カドフェルシリーズなど大人向け作品のほか、キャサリン・パターソンの作品、アン・ファインの『ミセス・ダウト』など百数十冊の訳書がある。1986年からはアサヒカルチャーセンタ-の講師として15年以上にわたり翻訳などの指導に当たった[3]。1996年、日本児童文芸家協会賞特別賞[4]。2003年、第42回日本児童文芸家協会児童文化功労賞受賞[5]。日本児童文芸家協会顧問[6]。
岡本清(一橋大学名誉教授・東京国際大学名誉教授)は夫。岡本大輔(慶應義塾大学商学部教授)は長男。
この項目は、文人(小説家・詩人・歌人・俳人・著作家・作詞家・脚本家・作家・劇作家・放送作家・随筆家/コラムニスト・文芸評論家)に関連した書きかけの項目です。この項目を加筆・訂正などしてくださる協力者を求めています(P:文学/PJ作家)。
Strategi Solo vs Squad di Free Fire: Cara Menang Mudah!