現段階では「計画されているだけ」に過ぎず、実在していない(建造に着手されていない)点から、項目として必要ないと思います。--124.108.255.28 2014年11月26日 (水) 09:01 (UTC)[返信]__DTELLIPSISBUTTON__{"threadItem":{"timestamp":"2014-11-26T09:01:00.000Z","author":"124.108.255.28","type":"comment","level":1,"id":"c-124.108.255.28-2014-11-26T09:01:00.000Z-\u753b\u9905","replies":[]}}-->
「タイタニック2号」という日本語訳は、各種報道で用いられてはいるものの、公式に日本語名が定められたわけではなく暫定名ともみられます。そもそも元の英語名称に「号」にあたる「No.」などといった語句は含まれていません。このため、記事名としては「号」を外し、「2」を正式表記通り「II」に変えて、直訳の「タイタニックII」とした方がより適切ではないでしょうか。--Y-route(会話) 2018年10月24日 (水) 13:02 (UTC)[返信]__DTELLIPSISBUTTON__{"threadItem":{"timestamp":"2018-10-24T13:02:00.000Z","author":"Y-route","type":"comment","level":1,"id":"c-Y-route-2018-10-24T13:02:00.000Z-\u8a18\u4e8b\u540d\u306b\u3064\u3044\u3066","replies":["c-2400:4172:6833:CA00:E9A9:5717:CF77:8515-2019-03-26T09:02:00.000Z-Y-route-2018-10-24T13:02:00.000Z"]}}-->
- 英語表記で補足しているなら、問題はないように思われます。日本語のニュースでは「タイタニック2号」が主に用いられていますので、そちらで検索してくる人にとっては、現状のほうが分かりやすいはずです。ただし改名をしたとしても、さして不都合はありませんし、大きな反対もありません。--2400:4172:6833:CA00:E9A9:5717:CF77:8515 2019年3月26日 (火) 09:02 (UTC)[返信]__DTELLIPSISBUTTON__{"threadItem":{"timestamp":"2019-03-26T09:02:00.000Z","author":"2400:4172:6833:CA00:E9A9:5717:CF77:8515","type":"comment","level":2,"id":"c-2400:4172:6833:CA00:E9A9:5717:CF77:8515-2019-03-26T09:02:00.000Z-Y-route-2018-10-24T13:02:00.000Z","replies":[]}}-->