Heil dir im Siegerkranz

Heil dir im Siegerkranz
inno nazionale tedesco
Dati generali
Nazione Germania (bandiera) Germania
Adozione 1871
Dismissione 1918[1]
Lingue tedesco
Adozione in altri paesi
Prussia dal 1795 al 1820 e dal 1840 al 1871
Componimento poetico
Titolo (DE) Heil dir im Siegerkranz
Autore Heinrich Harries
Epoca 1790
Composizione musicale
Titolo God Save the King
Autore anonimo
Epoca XVII-XVIII secolo
← Inno precedente Inno successivo →
nessuno
← 1871
Das Lied der Deutschen
1922 →
Audio
Versione corale (info file)

Heil dir im Siegerkranz («Salve a te, coronato di vittoria»), fu l'inno monarchico tedesco (precedentemente prussiano) dell'Impero tedesco della famiglia reale degli Hohenzollern. Fu, altresì, una sorta di inno nazionale.

La melodia fu la medesima dell'inno nazionale britannico e per tale motivo non fu mai ben vista dai circoli nazionalisti tedeschi. Il testo fu scritto da Heinrich Harries.

Nella versione prussiana il termine Kaiser (imperatore) era sostituito con il termine König (re).

Quando l'esecuzione di Heil dir im Siegerkranz veniva seguita dall'esecuzione dell'inno nazionale del Regno di Prussia (Das Preußenlied, «Il Canto della Prussia»), la combinazione prendeva il nome di Preußenmarsch ossia «Marcia della Prussia».

Testo

Heil dir im Siegerkranz,
Herrscher des Vaterlands!
Heil, Kaiser, dir!
Fühl in des Thrones Glanz
Die hohe Wonne ganz,
Liebling des Volks zu sein!
Heil Kaiser, dir!

Nicht Roß und Reisige
Sichern die steile Höh',
Wo Fürsten steh'n:
Liebe des Vaterlands,
Liebe des freien Manns
Gründen den Herrscher Thron
Wie Fels im Meer
.

Heilige Flamme, glüh',
Glüh' und erlösche nie
Fürs Vaterland!
Wir alle stehen dann
Mutig für einen Mann,
Kämpfen und bluten gern
Für Thron und Reich!

Handel und Wissenschaft
Heben mit Mut und Kraft
Ihr Haupt empor!
Krieger- und Heldentat
Finden ihr Lorbeerblatt
Treu aufgehoben dort,
An deinem Thron!

Dauernder stets zu blüh'n
Weh' unsre Flagge kühn
Auf hoher See!
Ha, wie so stolz und hehr
Wirft über Land und Meer
Weithin der deutsche Aar
Flammenden Blick
.

Sei, Kaiser Wilhelm, hier
Lang' deines Volkes Zier,
Der Menschheit Stolz!
Fühl' in des Thrones Glanz,
Die hohe Wonne ganz,
Liebling des Volkes zu sein!
Heil, Kaiser, dir!

Melodia

\relative c'
{ \key g \major \time 3/4
g'4 g a | fis4. g8 a4 | b b c | b4. a8 g4 | a4 g fis | g2 r4 | d' d d | d4. c8 b4 | c4 c c | c4. b8 a4 | b4 c8( b) a( g) | b4. c8 d4 | e8( c) b4 a | g2 r4 \bar "|."}
\addlyrics {
<<
{Heil dir im Sie -- ger -- kranz,
Herr -- scher des Va -- ter -- lands!
Heil, Kai -- ser, dir!
Fühl in des Thro -- nes Glanz
die ho -- he Won -- ne ganz,
Lieb -- ling des Volks zu sein!
Heil Kai -- ser, dir!}
\new Lyrics
{Nicht Roß und Rei -- si -- ge
si -- chern die stei -- le Höh',
wo Für -- sten steh'n:
Lie -- be des Va -- ter -- lands,
Lie -- be des frei -- en Manns
grün -- den den Herr -- scher Thron
wie Fels im Meer. }
\new Lyrics
{Hei -- li -- ge Flam -- me, glüh',
glüh' und er -- lö -- sche nie
fürs Va -- ter -- land!
wir al -- le steh -- en dann
mu -- tig für ei -- nen Mann,
kämp -- fen und blu -- ten gern
für Thron und Reich!}
>>
}

Note

  1. ^ Mantenuto in forma solo strumentale dalla Repubblica di Weimar.

Voci correlate

Altri progetti

Collegamenti esterni

Controllo di autoritàVIAF (EN212918570 · GND (DE4849610-8

Strategi Solo vs Squad di Free Fire: Cara Menang Mudah!