Canto marinaresco

Marinai che cantano, mentre lavorano a bordo

Un canto marinaresco (in inglese sea shanty, scritto anche chantey o chanty) è un tipo di canto di lavoro che era un tempo comunemente usato per accompagnare il lavoro a bordo dei grandi velieri mercantili. Il termine shanty in inglese, si riferisce perlopiù a uno stile specifico di canzone di lavoro appartenente al repertorio storico dei marinai; tuttavia, recentemente, il termine è usato anche per definire un repertorio più ampio, con caratteristiche meno peculiari.

Di origine etimologica incerta, la parola shanty è emersa nella metà del XIX secolo, in riferimento a un genere sensibilmente distinto di canzone di lavoro, sviluppatosi specialmente sui velieri mercantili americani, che erano di uso preminente nei decenni antecedenti alla Guerra di Secessione Americana.[1] Le canzoni marinaresche avevano la funzione di economizzare il lavoro, soprattutto nei grandi velieri con ciurma ridotta e dure mansioni.[2] La pratica di cantare fra i marinai divenne infine comune internazionalmente e per tutta l'era delle grandi barche a vela.

I canti marinareschi hanno i loro antecedenti nei canti di lavoro degli inglesi e di altre tradizioni marittime nazionali. Essi furono notevolmente influenzati da canzoni degli afroamericani, come quelle cantate mentre si caricavano manualmente con il cotone i velieri nei porti degli Stati Uniti meridionali. Il repertorio marinaresco prese in prestito i motivi della musica popolare, inclusi i Minstrel show, le marce o comunque repertori popolari; questi erano adattati per corrispondere alle forme musicali corrispondenti alle varie mansioni richieste per il funzionamento della nave. Fra le mansioni, che spesso richiedevano uno sforzo coordinato di gruppo, vi erano quella di levare l'ancora, issare le vele, salpare.

Il genere marinaresco era caratterizzato da testi piuttosto flessibili, che nella pratica permettevano l'improvvisazione e la possibilità di allungare o accorciare la canzone a seconda delle circostanze. La caratteristica più di comune è quella della domanda e risposta, effettuata fra un solista e il resto dei lavoratori che costituivano il coro. Il solista, detto in inglese shantyman, era apprezzato per l'utilizzo di un linguaggio piccante, presenza lirica e voce forte. Se la ciurma era numerosa, lo shantyman non lavorava, e il suo rango era pari al nostromo, al carpentiere e all'addetto alle vele (ref. Hugill Stan "Shanties from the Seven Seas" pag. 30). I canti non prevedevano l'accompagnamento strumentale e, nella loro origine storica, erano cantati solo in ambito lavorativo e raramente in contesti orientati all'intrattenimento. Anche se prevalentemente in inglese, i canti marinareschi sono stati tradotti o ancora creati in altre lingue europee.

Il passaggio alle navi a vapore e l'uso di macchine per la maggior parte delle mansioni a bordo, verso la fine del XIX secolo, significò una graduale diminuzione della funzione pratica di questi canti; il loro uso divenne quindi trascurabile nella meta del XX secolo. Nonostante ciò, l'eredità di questi canti venne preservata dai marinai veterani e dagli appassionati di musica folcloristica. Il lavoro di scrittura e in alcuni casi di registrazione, fu una fonte fondamentale per un revival di questo genere come attività di svago. Le registrazioni musicali commerciali, la letteratura popolare, e altri media, specialmente negli anni '20 del Novecento, hanno suscitato interesse per i canti marinareschi. I contesti moderni di esecuzione di queste canzoni hanno influenzato la loro forma, il loro contenuto, e il modo in cui sono comprese come artefatti storici e culturali. Le interpretazioni recenti vanno dallo stile tradizionale di professionisti, teso a ricreare fedelmente la scena musicale marittima, all'adozione del repertorio marinaresco da parte di musicisti legati ad altri stili popolari.

La parola shanty

Etimologia

L'origine della parola shanty è sconosciuta, anche se sono state proposte numerose teorie senza che si potesse giungere ad un accordo unanime.[3] Una delle più recenti e più accreditate teorie fa risalire la parola al francese chant (in italiano canto), a sua volta derivato dal tardo latino cantare.[4]

Il fatto di usare canzoni o canti per accompagnare i lavori in mare, precedette il bisogno di trovare un termine a questo genere. Una delle prime apparizioni del termine chanty per indicare queste canzoni è di G. E. Clark in Seven Years of a Sailor's Life, 1867.[5] Narrando un viaggio in un clipper da Bombay a New York nei primi anni Sessanta dell'Ottocento, Clark scrisse: "The anchor came to the bow with the chanty of 'Oh, Riley, Oh,' and 'Carry me Long,' and the tug walked us toward the wharf at Brooklyn" (in italiano "l'ancora venne portata a prua con gli '"chanty"' di 'Oh, Riley, Oh', e 'Carry me Long,' e il rimorchiatore ci portò verso il molo di Brooklyn").[6] Inoltre, raccontando un altro viaggio fuori da Provincetown (Massachusetts), nel 1865 scrisse:

«Ogni uomo si mise al lavoro. Gli allegri chanty erano urlati a gran voce, tanto da essere sentiti sopra allo schiamazzo della tempesta. [...] La prua del vascello era spesso immersa nei forti mari, e gli uomini, fradici e sudati, gridavano con voce rauca “Paddy on the Railway,” e “We're Homeward Bound,” mentre tiravano i freni, e mentre avvolgevano centimetro per centimetro la corda lunga e resistente.[7]»

Inoltre, Clark fa riferimento al cantante solista definendolo chanty man, e agli stivatori mentre scaricavano il carico dai vascelli, chiamandoli chanty men o chanty gang.[8]

Ancora prima di Clark, gli stivatori furono definiti chanty men, attorno alla fine del 1840. Charles Nordhoff osservava i gruppi di lavoro occupati nel cosiddetto "cotton-screwing" (letteralmente: avvolgimento del cotone) presso Mobile Bay, in Messico. Definito da Nordhoff come uno dei lavori più pesanti, l'avvolgimento del cotone richiedeva l'uso di larghi jackscrew per comprimere e spingere con forza le balle di cotone nelle stive delle navi in partenza. I gruppi di lavoro erano composti da quattro uomini, che ritmavano i loro sforzi per avvolgere il cotone attraverso delle canzoni chiamate chants.

«Il canto, o chanting come viene detto, è un elemento di accompagnamento costante mentre si lavora il cotone, e molte ciurme conoscono un'innumerevole collezione di canzoni, grezze e rozze, sia nelle parole che nella melodia, ma che si adattano perfettamente all'obiettivo di lavorare tutti insieme, animando la pesante fatica. Il caposquadra è lo chanty-man, che canta la canzone, il resto dei lavoratori si unisce solamente nel ritornello, che viene alla fine di ogni strofa, e alla fine della quale si riprende di nuovo a tirare per avvolgere il cotone.
Gli chants, come si può intuire, hanno più ritmo che un preciso senso di per sé. I motivi sono in genere lamentosi e monotoni, come la maggior parte delle melodie cantate dai marinai mentre manovrano l'argano ma, dato il successo che ancora oggi hanno nelle acque della Baia, hanno avuto un buon effetto.[9]»

Spelling

Lo spelling della parola non è stato mai pienamente standardizzato, e la sua forma rimane piuttosto incoerente sino a dopo gli anni Venti. Mentre, come si è visto, le fonti americane usavano lo spelling "chanty", in due articoli inglesi molto simili del 1868 e del 1869 apparve la parola "shanty".[10][11] In ogni caso, i primi scrittori che diedero una certa rilevanza al genere, cioè quelli che per primi dedicarono ai canti marinareschi più di una semplice citazione, spesso usavano la forma con il "ch", a prescindere dalla loro nazionalità.[12]

Nel 1915, comunque, il musicologo inglese Richard Runciman Terry rivolgendosi alla Royal Musical Association affermò che la parola andasse scritta con "sh" iniziale, convinto che lo spelling dovesse corrispondere all'effettiva pronuncia.[13] Inoltre, nelle sue successive raccolte di "shanty", usò costantemente questo spelling.[14] Joanna Colcord, che si occupò della raccolta di canti marinareschi americani, riprese in larga parte i canti del primo libro di Terry e anch'ella pensò fosse sensato adottare lo spelling "shanty" nella sua raccolta del 1924.[15]

I lavori di Terry furono utilizzati per le prime registrazioni commerciali e esibizioni pubbliche dei canti marinareschi - specialmente perché, a differenza dei lavori precedenti, essi fornivano spartiti (con un accompagnamento al pianoforte sufficientemente lungo) e testi adatti all'esibizione. Anche il lavoro di Colcord si rivelò utile da questo punto di vista e fu utilizzato come fonte da artisti della British folk revival come A. L. Lloyd e Ewan MacColl. I lavori di Terry e Colcord furono seguiti da altre numerose raccolte e partiture di canti marinareschi, che continuarono ad utilizzare lo spelling "shanty".[16] mentre altre continuarono insistentemente con lo spelling "chanty", per mantenersi fedeli a quella che loro ritenevano essere l'origine etimologica del termine.[17] A partire dal tardo XX secolo, lo spelling "shanty" divenne il più diffuso per gli inglesi del Commonwealth,[18] mentre lo spelling "chanty" rimase più diffuso negli Stati Uniti.[19]

Il termine "sea shanty" porta con sé la stessa ridondanza di un termine come "ATM machine" o Tè Chai, in quanto la parola "shanty" già da sola va ad indicare una canzone relativa ai canti di lavoro marinareschi. Durante gli anni Venti del Novecento, la parola è diventata di uso comune fra i commentatori meno colti[20], anche se non era documentato questo uso presso i marinai stessi, ed è stata utilizzata da autori competenti in materia come Stan Hugill. Il termine "sea shanty/chantey" è quindi divenuto di uso popolare, in quanto serve per indicare questo genere di canto di lavoro e non essere confuso con gli altri significati della parola "shanty" in inglese.

Note

  1. ^ Hugill, Stan, Shanties from the Seven Seas: Shipboard Work-songs and Songs Used as Work-songs from the Great Days of Sail, Routledge & Kegan Paul (1961) p. 6.
  2. ^ Doerflinger, William Main, Songs of the Sailor and Lumberman, Mayerbooks (1990) pp. 96-7.
  3. ^ Per avere un'idea di queste teorie, leggere: Hugill, Shanties from the Seven Seas, pp. 22-3.
  4. ^ Per esempio: Hotten, John Camden, The Slang Dictionary, Nuova edizione, Chatto and Windus (1874) p. 284.
  5. ^ Hugill, Shanties from the Seven Seas, p. 20.
  6. ^ Clark, George Edward, Seven Years of a Sailor's Life, Adams & Co. (1867) p. 165.
  7. ^ Clark, Seven Years, p. 312.
  8. ^ Clark, Seven Years, p. 41, 44.
  9. ^ Nordhoff, Charles, The Merchant Vessel, Moore, Wilstach, Keys & Co. (1855) pp. 40-1.
  10. ^ Dallas, E. S., ed., “On Shanties,” Once a Week 31 (1 Aug. 1868) pp. 92-3.
  11. ^ Payn, James, ed., “Sailors' Shanties and Sea Songs,” Chambers's Journal 4(311) (11 December 1869) pp. 794-6.
  12. ^ es: Davis, J. e Ferris Tozer, Sailor Songs or ‘Chanties’, Boosey & Co. (1887); Smith, Laura Alexandrine, The Music of the Waters, Kegan, Paul, Trench & Co. (1888); Bullen, Frank. T. and W.F. Arnold, Songs of Sea Labour, Orpheus Music Publishing (1914); Sharp, Cecil, English Folk-Chanteys, Simpkin, Marshall, Hamilton, Kent & Co. (1914); Robinson, Captain John, “Songs of the Chanty-Man: I-IV,” The Bellman, 23(574-7) (14 luglio-4 agosto 1917).
  13. ^ Terry, Richard Runciman, “Sea Songs and Shanties,” Journal of the Royal Music Association 11(41) (1915) pp. 135-140.
  14. ^ Terry, Richard Runciman, The Shanty Book, Part I, J. Curwen & Sons (1921); The Shanty Book, Part II, J. Curwen & Sons (1926).
  15. ^ Colcord, Joanna C., Roll and Go, Heath Cranton (1924).
  16. ^ es: Harris, S. Taylor, Six Sea Shanties, Boosey (1925); Sampson, John, The Seven Seas Shanty Book, Boosey (1927); Fox Smith, Cicely, A Book of Shanties, Methuen (1927).
  17. ^ Bone, David William, Capstan Bars, The Porpoise Press (1931).
  18. ^ es: Oxford English Dictionary, Seconda edizione (1989).
  19. ^ Questo è attestato dal suo uso da parte delle istituzioni come musei marittimi e la Biblioteca del Congresso degli Stati Uniti.
  20. ^ es: “Sea Chanteys Kept Alive. Sailors' Club in London is Collecting and Preserving the Old Songs of Sail,” New York Times (7 Nov. 1926); Thomas, J.E., Lucy E. Broadwood, Frank Howes, and Frank Kidson, “Sea Shanties,” Journal of the Folk-Song Society 8(32) (1928) pp. 96–100.

Voci correlate

Altri progetti

Collegamenti esterni

Controllo di autoritàThesaurus BNCF 17941 · LCCN (ENsh85119250 · BNF (FRcb122606658 (data) · J9U (ENHE987007565748705171

Read other articles:

VoxJenis situsSitus web beritaBahasaInggrisPemilikVox MediaPenyuntingEzra KleinSitus webvox.comPeringkat Alexa▼ 1.237 (December 2014[update])[1]KomersialYaDaftar akunTerserahDiluncurkan6 April 2014; 9 tahun lalu (2014-04-06)StatusAktif Vox adalah situs web berita Amerika Serikat yang dioperasikan oleh Vox Media. Situs ini didirikan oleh Ezra Klein dan diluncurkan pada bulan April 2014. Fitur uniknya adalah tumpukan kartu (card stack) yang berisi penjelasan dan definisi ...

Artikel ini bukan mengenai Nikita (seri televisi 2009). Cinta NikitaGenre Drama Roman Komedi Skenario Serena Luna Daniel Tito Cerita Serena Luna Daniel Tito SutradaraGita AsmaraPemeran Nikita Willy Rizky Billar Kevin Kambey Hana Saraswati Raya Kitty Cut Keke Imaz Fitria Vera Detty Alvin Smith Penggubah lagu tema Pay Dewiq Lagu pembukaWanita Terbahagia — Bunga Citra LestariLagu penutupWanita Terbahagia — Bunga Citra LestariPenata musikBella MaritzaNegara asalIndonesiaBahasa asliBahas...

Artikel atau sebagian dari artikel ini mungkin diterjemahkan dari Peter Gallagher di en.wikipedia.org. Isinya masih belum akurat, karena bagian yang diterjemahkan masih perlu diperhalus dan disempurnakan. Jika Anda menguasai bahasa aslinya, harap pertimbangkan untuk menelusuri referensinya dan menyempurnakan terjemahan ini. Anda juga dapat ikut bergotong royong pada ProyekWiki Perbaikan Terjemahan. (Pesan ini dapat dihapus jika terjemahan dirasa sudah cukup tepat. Lihat pula: panduan penerjem...

Bajaj Auto LimitedJenisPublikIndustriKendaraanKantorpusat Pune, Maharashtra, IndiaTokohkunciRahul Bajaj (Ketua), Rajiv Bajaj (Direktur Pengelola)ProdukSepeda, skuter, BajajPendapatan Rs 16.975 crore[1]Laba bersih Rs 3.340 croreKaryawan10.250 (2006-2007)IndukBajaj GroupSitus webwww.bajajauto.com Bajaj Auto merupakan sebuah perusahaan multinasional yang menghasilkan berbagai macam produk kendaraan, didirikan pada tahun 1945. Perusahaan ini bermakas di Pune. Perusahaan ini menghasilkan b...

Pour les articles homonymes, voir Butterfield. Deborah ButterfieldBiographieNaissance 7 mai 1949 (74 ans)San DiegoNationalité américaineFormation Université de Californie à DavisActivités Sculptrice, céramistePériode d'activité 1972-2010Autres informationsMouvement Art contemporainGenre artistique Art animalierDistinction Bourse Guggenheim (1980)Œuvres principales Hara (d)modifier - modifier le code - modifier Wikidata Deborah Kay Butterfield, née le 7 mai 1949 à San Diego, es...

Dalam nama Tionghoa ini, nama keluarganya adalah Wang. Wang Anshun王安顺Walikota BeijingMasa jabatan25 Juli 2012 – 31 Oktober 2016Pelaksana tugas sampai 28 Januari 2013PendahuluGuo JinlongPenggantiCai Qi Informasi pribadiLahirDesember 1957 (umur 65–66)KebangsaanTiongkokPartai politikParati Komunis TiongkokAlma materPerguruan Tinggi Geologi WuhanUniversitas NankaiSunting kotak info • L • B Wang Anshun (Hanzi: 王安顺; kelahiran Desember 1957) a...

American actor This article does not cite any sources. Please help improve this article by adding citations to reliable sources. Unsourced material may be challenged and removed.Find sources: Louis Dean – news · newspapers · books · scholar · JSTOR (November 2008) (Learn how and when to remove this template message) Louis DeanStill of Sylvia Breamer and Dean in The Common Cause (1919)Born(1874-05-03)May 3, 1874Wilmington, DelawareDiedApril 8, 1933(1933...

Snooker tournament Malta Grand PrixTournament informationDates21–25 February 2001 (2001-02-21 – 2001-02-25)VenueMediterranean Conference CentreCityVallettaCountryMaltaFormatNon-ranking eventTotal prize fund£36,000Winner's share£10,000Highest break Stephen Hendry (SCO) (147)FinalChampion Stephen Hendry (SCO)Runner-up Mark Williams (WAL)Score7–1← 2000 Last → Snooker tournament The 2001 Malta Grand Prix (officially the 2001 Ro...

Henry Scarr Ltd.Henry Scarr employed female welders to build prefabricated ships during the Second World War.TypePrivate companyIndustryShipbuildingFateBought outSuccessorRichard DunstonHeadquartersHessle, East Riding of Yorkshire, England Henry Scarr Ltd. was an English shipbuilding company based in the East Riding of Yorkshire at Hessle on the Humber. Henry Scarr took over an existing shipyard in 1897, and continued to build ships there until 1932, when the site was bought by Richard Dunsto...

「関西国際空港線」はこの項目へ転送されています。関西国際空港へのアクセス鉄道については「南海空港線」、「関西空港線」をご覧ください。 この項目では、泉佐野JCT - りんくうIC/JCT間について説明しています。りんくうIC/JCT - 関西国際空港ICについては「関西国際空港連絡橋#道路」をご覧ください。 高速自動車国道(有料) E71 関西空港自動車道 路線延長 6.6 km 開...

The first punk rock bands in Canada emerged during the late 1970s, in the wake of the US bands Ramones, The New York Dolls, and Blondie, and the UK band Sex Pistols. The Viletones, the Diodes and the Demics were among the pioneers, together with the Skulls (featuring Joey who formed DOA and Wimpy (Brian Roy) who led the Subhumans) from Vancouver, and Hamilton's Teenage Head, whose records and live shows earned them the nickname Canada's Ramones. Vibrant local punk scenes sprung up in Toronto ...

Canadian submarine CH-14 (left) and CH-15 (right) in drydock. History United Kingdom NameH14 OrderedDecember 1914 Launched3 July 1915 Fatetransferred to Canada 1919 Canada NameCH-14 AcquiredJune 1919 Commissioned1 April 1921 Decommissioned30 June 1922 FateScrapped in 1927 General characteristics Class and typeH-class submarine Displacement 364 long tons (370 t) (surfaced) 434 long tons (441 t) (submerged) Length45.8 m (150 ft 3 in) o/a Beam4.6 m (15 ft 1...

A Single ManPoster filmSutradara Harry Beaumont Produser Metro-Goldwyn-Mayer Ditulis oleh F. Hugh Herbert George O'Hara Joseph Farnham Lucille Newmark BerdasarkanA Single Manoleh Hubert Henry DaviesPemeranLew CodyAileen PringleSinematograferAndré BarlatierPenyuntingBen LewisDistributorMGMTanggal rilis12 Januari 1929Durasi7 rolNegara Amerika Serikat BahasaFilm bisu dengan antar judul Inggris A Single Man adalah sebuah film komedi bisu MGM tahun 1929 yang hilang[1][2] garapan H...

Dugald Stewart Monument55°57′19″N 3°10′56″W / 55.95528°N 3.18222°W / 55.95528; -3.18222LocationCalton Hill, Edinburgh, ScotlandDesignerWilliam Henry PlayfairMaterialstoneCompletion dateAugust 1831Dedicated toDugald Stewart The Dugald Stewart Monument is a memorial to the Scottish philosopher Dugald Stewart (1753–1828). It is situated on Calton Hill overlooking the city of Edinburgh and was designed by Scottish architect William Henry Playfair. B...

School in Hitchin, Hertfordshire, EnglandPrincess Helena CollegeAddressSchool LanePrestonHitchin, Hertfordshire, SG4 7RTEnglandCoordinates51°54′34″N 0°16′58″W / 51.90943°N 0.28291°W / 51.90943; -0.28291InformationReligious affiliation(s)Church of EnglandEstablished1820; 203 years ago (1820)[1]Closed2021Department for Education URN117614 TablesGenderCo-ed (from Sept 2019 Boys in Years 7 and 12)Age11 to 18HousesGloucester, Windso...

Bangladeshi politician Abdul Latif Siddiquiআব্দুল লতিফ সিদ্দিকীSiddiqui in 2014Minister of Posts, Telecommunications and Information TechnologyIn office12 January 2014 – 30 September 2014Preceded byRashed Khan MenonSucceeded bySheikh HasinaMinister of Textiles and JuteIn office6 January 2009 – 24 January 2014Succeeded byEmaz Uddin PramanikMember of the Bangladesh Parliamentfor Tangail-4In office25 January 2009 – 1 September ...

هذه المقالة يتيمة إذ تصل إليها مقالات أخرى قليلة جدًا. فضلًا، ساعد بإضافة وصلة إليها في مقالات متعلقة بها. (أبريل 2020) قرية بلاط الفرعوني الموقع الخارجة , الواحات البحرية النوع قرية تعديل مصدري - تعديل   قرية بلاط الفرعوني إحدي القري بنيت من ألاف السنين منذ العصور الفرعونية...

Character in Buffy the Vampire Slayer Fictional character Jennifer Jenny CalendarBuffy the Vampire Slayer characterRobia LaMorte as Jenny CalendarFirst appearanceI, Robot... You, Jane (1997)Last appearanceAmends (1998)Created byJoss Whedon, Ashley Gable, Thomas A. SwydenPortrayed byRobia LaMorteIn-universe informationAffiliationScooby GangClassificationHumanNotable powersKnowledge of the Dark Arts.Computer programming expert. Jenny Calendar is a fictional character in the fantasy television s...

Occupation of unused land or derelict buildings without the permission of the owner Guyana on the globe Squatting in Guyana is the occupation of unused land or derelict buildings without the permission of the owner. Squatting has been used as a means to find housing by people displaced by conflict in the 1960s and by internal migrants from the 1980s onwards. In 2015, there were estimated to be over 100,000 squatters across the country. The government announced the National Squatter Regularisa...

Japanese visual novel SuikaSuika original visual novel cover水夏GenreRomance GameDeveloperCircus NorthernPublisherJP: Circus (Windows)PrincessSoft (PlayStation, Dreamcast)S.O.F.T. (All-ages version)Sweets (PlayStation 2)WW: MangaGamer (Windows)GenreEroge, visual novelPlatformWindows, PlayStation, Dreamcast, PlayStation 2ReleasedJuly 27, 2001 (CD-ROM) Light novelWritten byTasuku SaikaIllustrated byNaru NanaoTakanon IkutaPublished byParadigmDemographicMalePublishedNovember 2001...