Mikael Agricola (1510–1557) adalah seorang uskup Lutheran Finlandia yang secara de facto menjadi pendiri sastra Finlandia dan pendukung utama Reformasi di Swedia, termasuk Finlandia, yang merupakan wilayah Swedia pada saat itu. Ia sering disebut sebagai "bapak sastra Finlandia".
Agricola ditahbiskan sebagai uskup Turku (Åbo) pada tahun 1554, tanpa persetujuan kepausan. Dia melanjutkan reformasi gereja Finlandia (yang saat itu menjadi bagian dari Gereja Swedia) mengikuti garis Lutheran. Dia menerjemahkan Perjanjian Baru ke dalam bahasa Finlandia dan juga memproduksi buku doa dan himne yang digunakan di Gereja Lutheran baru di Finlandia. Karya ini menetapkan aturan ortografi yang menjadi dasar ejaan Finlandia modern. Karyanya yang menyeluruh sangat luar biasa karena ia menyelesaikannya hanya dalam waktu tiga tahun.
Dia meninggal karena sakit mendadak ketika kembali dari perjalanan di mana dia membantu dalam merundingkan Perjanjian Novgorod dengan Ketsaran Moscovy.
Biografi
Masa muda
Michael Olaui atau Mikael Olofsson (Finlandia Mikael Olavinpoika ) lahir di c. 1510 di desa Torsby di Pernå (Pernaja), Nyland (Uusimaa), yang sekarang menjadi bagian Finlandia tetapi kemudian menjadi bagian Swedia. Namanya diambil dari nama santo pelindung gereja Pernå. Tanggal pasti kelahirannya, seperti sebagian besar detail kehidupannya, tidak diketahui. Keluarganya merupakan keluarga bangsawan yang cukup kaya menurut perhitungan juru sita setempat. Dia mempunyai tiga saudara perempuan, tetapi nama mereka tidak diketahui. Guru-gurunya rupanya mengakui bakatnya dalam bahasa dan rektornya Bartholomeus mengirimnya ke Viborg (Viipuri; sekarang Vyborg, Rusia) untuk sekolah Latin dan beberapa pelatihan imam, di mana dia bersekolah di sekolah Erasmus. Tidak diketahui apakah bahasa pertamanya adalah bahasa Finlandia atau Swedia; Pernå sebagian besar merupakan distrik berbahasa Swedia, tetapi bahasa yang ia gunakan dalam karyanya menunjukkan bahwa ia adalah penutur asli bahasa Finlandia.[1] Namun, ia menguasai kedua bahasa tersebut seperti penutur asli dan mungkin merupakan anak bilingual.[2]
Studi
Ketika Michael belajar di Viborg (Viipuri) dia menggunakan nama keluarga Agricola ("petani" gv. "pertanian"); nama keluarga berdasarkan status ayah dan pekerjaan merupakan hal yang umum bagi para sarjana generasi pertama pada saat itu. Mungkin di Viipuri dia pertama kali berhubungan dengan Reformasi dan Humanisme . Kastil Viipuri diperintah oleh seorang bangsawan Jerman, Johann , yang pernah melayani raja Swedia, Gustav Vasa. Count adalah pendukung Reformasi, dan mereka sudah mengadakan kebaktian Lutheran.[3]
Pada tahun 1528 Agricola mengikuti gurunya ke Turku (Åbo), yang saat itu merupakan pusat wilayah Swedia sisi Finlandia dan ibu kota keuskupan. Di sana Agricola menjadi juru tulis di kantor uskup Martinus Skytte.[4] Saat berada di Turku Agricola bertemu dengan murid Finlandia pertama Martin Luther, Petrus Särkilahti, yang dengan penuh semangat menyebarkan gagasan Reformasi. Särkilahti meninggal pada tahun 1529, dan Agricola harus melanjutkan pekerjaan Särkilahti. Agricola ditahbiskan menjadi imam sekitar awal tahun 1530-an.[5]
Pada tahun 1536 uskup Turku mengirim Agricola untuk belajar di Wittenberg di Jerman. Ia berkonsentrasi pada ceramah Philipp Melanchthon, seorang ahli bahasa Yunani, bahasa asli Perjanjian Baru. Di Wittenberg Agricola belajar di bawah bimbingan Luther.[6] Agricola mendapat rekomendasi kepada Raja Swedia Gustav Vasa dari kedua reformis.[7] Dia mengirim dua surat ke Gustav, meminta konfirmasi gaji. Ketika konfirmasi datang, Agricola membeli buku (misalnya, karya lengkap Aristoteles). Pada tahun 1537 ia mulai menerjemahkan Perjanjian Baru ke dalam bahasa Finlandia.
Rektor dan Ordinarius
Pada tahun 1539 Agricola kembali ke Turku dan menjadi rektor Sekolah Turku (Katedral). Dia tidak menyukai pekerjaannya, menyebut murid-muridnya sebagai "hewan liar". Saat itu Gustav Vasa telah menyita properti gereja ketika dia sedang mengkonsolidasikan kekuasaannya tetapi dia juga mendorong Reformasi. Pada tahun 1544 Agricola menerima perintah dari mahkota untuk mengirimkan beberapa pemuda berbakat ke kantor perpajakan Stockholm. Entah kenapa, Agricola tidak patuh hingga perintah itu dikirim lagi pada tahun berikutnya, dengan nada yang lebih mengancam. Episode ini mungkin berdampak negatif pada hubungan mereka.[8]
Pada tahun 1546 Agricola kehilangan rumah dan sekolahnya dalam Kebakaran Turku. Pada tanggal 22 Februari 1548, Gustav Vasa memerintahkan Agricola pensiun dari jabatannya sebagai rektor. Saat ini Agricola sudah menikah, namun sejarah mengenal istrinya hanya dengan namanya: Pirjo Olavintytär (Bridget, "putri Olavi"; Birgitta Olafsdotter, Brigida Olaui). Putra satu-satunya, Christian Agricola (Christianus Michaelis Agricola), lahir 11 Desember 1550, dan menjadi uskup Tallinn pada tahun 1584.
Ketika seorang uskup tua meninggal pada tahun 1554, Gustav Vasa menahbiskan Agricola sebagai ordinarius paroki Turku – untuk semua tujuan praktis menjadi Uskup Turku dan juga menjadi uskup Lutheran pertama di seluruh Finlandia. Agricola bukanlah seorang reformis yang ketat atau berdedikasi, meskipun ia menghapuskan Kanon Misa.
Kematian
Pada tahun 1557, Agricola memimpin delegasi yang pergi ke Rusia untuk misi diplomatik, dan berada di Moskow dari 21 Februari hingga 24 Maret untuk merundingkan perjanjian damai, Perjanjian Novgorod (1557). Pada tanggal 9 April dia jatuh sakit dan meninggal di semenanjung Kyrönniemi dekat desa Uusikirkko (sekarang Polyane) di Tanah Genting Karelian.[9] Hari ini juga merupakan hari ulang tahun Elias Lönnrot dan dirayakan di Finlandia sebagai hari bahasa Finlandia.[10] Agricola mungkin dimakamkan di dalam gereja Viipuri, tetapi lokasi pasti kuburannya tidak diketahui.[11]
Prestasi sastra
Abckiria
Agricola telah berpikir untuk menerjemahkan Perjanjian Baru pada tahun-tahun awal studinya. Namun, pada saat itu, belum ada bentuk tertulis standar bahasa Finlandia, jadi dia mulai mengembangkannya. Buku pertamanya, Abckiria, yang sekarang dikenal sebagai "ABC-kirja" atau buku ABC, merupakan buku dasar untuk membaca dan katekismus. Ini pertama kali dicetak pada tahun 1543.[12] Katekismus dimasukkan karena hanya sedikit orang yang mampu membeli seluruh isi Alkitab pada saat itu. Cetakan pertama berisi 16 halaman.
Cetakan kedua dirilis pada tahun 1551[13] dengan 24 halaman.
Pada tahun 1966 Åke Åbergin, seorang pustakawan, menemukan bagian-bagian, ketika memperbaiki penjilidan buku, dari "ABC-kirja" edisi yang belum diketahui (kemungkinan ketiga) yang mencantumkan nama pencetaknya, Amund Lauritsanpoika, dan kebetulan tanggal penerbitannya. tahun 1559 (dua tahun setelah kematian penulis) final 8 halaman yang belum ditemukan. Halaman-halaman tersebut kemungkinan besar merupakan hasil dari kesalahan besar dan dibuang ke kertas bantalan.[14]
Rucoouskiria
Rucouskiria Bibliasta karya Agricola (ejaan Finlandia kontemporer: Rukouskirja; harfiah, "Buku Doa dari Alkitab") dicetak pada bulan Maret 1544. Di awal buku, Agricola menulis tentang banyak topik mengenai pendidikan menyeluruh dan dampak Reformasi di Finlandia.[15] Buku ini memuat empat kata pengantar dan sekitar 700 doa tentang banyak topik;[16] ia bahkan memiliki dua belas jenis doa yang berbeda secara struktural, bukan dua atau tiga doa seperti biasanya. Ini adalah karya Agricola yang paling independen dan berisi sekitar 900 halaman. Sumbernya meliputi karya Luther, Melanchthon, dan Erasmus.
Terjemahan Perjanjian Baru
Buku Agricola yang paling menonjol adalah terjemahan Perjanjian Baru pertama dalam bahasa Finlandia. Naskah ini selesai dibangun pada tahun 1548. Berisi 718 halaman dan banyak ilustrasi.[17]
Buku-buku liturgi
Ketika Agricola berada di Wittenberg, dia menerjemahkan tiga buku liturgi yang lebih kecil ke dalam bahasa Finlandia. Buku-buku ini dicetak pada tahun 1549. [18]
Käsikirja Castesta ia muista Christikunnan Menoista memuat formulir pembaptisan, perkawinan dan penguburan, serta pidato untuk orang sakit, berkabung dan sekarat. Ini diterjemahkan dari karya terkait Olaus Petri kecuali bagian pembaptisan dan pernikahan, yang berasal dari Luther. Ini juga mengandung unsur-unsur kecil yang diterjemahkan dari Caspar Huberinus [de].
Messu eli Herran echtolinen. Hal ini juga didasarkan pada karya Olaus Petri dan beberapa manuskrip Finlandia. Dalam buku ini Agricola mengungkapkan misi berikutnya: penerjemahan Perjanjian Lama.[19]
Se meiden Herran Jesusen Christusen Pina, ylesnousemus ia tauiaisen Astumus, niste Neliest Euangelisterist coghottuon menceritakan tentang penderitaan Yesus Kristus. Itu dikumpulkan dari keempat Injil. Buku ini banyak dipengaruhi oleh Johannes Bugenhagen,[20] seorang guru di Wittenberg. Sebagian besar diterjemahkan dari versi Jerman, tetapi beberapa bagian dipengaruhi oleh versi Swedia dan terjemahan Perjanjian Baru Agricola sendiri.
Peringatan
Gereja Lutheran Injili di Amerika memperingati Uskup Agricola setiap tahun pada tanggal 10 April.
Gereja Mikael Agricola di Helsinki dinamai Agricola.[21] Gereja Lutheran Agricola[a] juga memperingati senama di Toronto Kanada. Asteroid 3212 Agricola dinamai Agricola.
Pada tahun 2007, 450 tahun setelah kematiannya, Agricola terpilih sebagai motif utama untuk koin peringatan, koin peringatan Mikael Agricola €10 dan bahasa Finlandia . Koin kolektor ini dikeluarkan untuk menghormati karya hidup Agricola sebagai kontributor reformasi Protestan di Finlandia dan sebagai bapak bahasa tulisan Finlandia. Sisi sebaliknya menggambarkan pena bulu untuk referensi penulis, sedangkan sisi depan koin berisi interpretasi artistik dari sosok manusia. [22]
Galeri
Patung asli Mikael Agricola di Vyborg oleh Emil Wikström, difoto pada hari pembukaannya pada tanggal 21 Juni 1908 [b]
Monumen dekat tempat kematian Agricola, dekat Primorsk
Plakat ke Agricola di Wittenberg
Gereja Mikael Agricola di Helsinki dinamai menurut namanya
Patung Agricola oleh Carl Eneas Sjöstrand, 1877
Patung Agricola karya Ville Vallgren di Katedral Helsinki, 1887
Mikael Agricola Menyerahkan Perjanjian Baru Terjemahan Finlandia kepada Raja Gustav Wasa, Robert Wilhelm Ekman, 1853
Poster pendidikan Agricola yang menyerahkan Se Wsi Testamenti , terjemahan Perjanjian Baru dalam bahasa Finlandia, kepada Gustav Vasa oleh Albert Gebhard [fi]
^"Kirjallinen työ". Finnish Bible Society (dalam bahasa Suomi). 2007. Diarsipkan dari versi asli tanggal 12 May 2016. Diakses tanggal 2016-04-30.Parameter |url-status= yang tidak diketahui akan diabaikan (bantuan)
^Penttilä, presented by Aarni (1998). Näköispainos Mikael Agricolan ABCkirian eri painosten sälyneistä katkelmista (edisi ke-reproduction). [Helsinki]: Suomalaisen Kirjallisuuden Seura. hlm. 32. ISBN951-717-303-2.
^Heininen, Simo (12 April 2021). "Agricola, Mikael". Kansallisbiografia-verkkojulkaisu. Studia Biographica 4. (dalam bahasa Suomi). Helsinki: Suomalaisen Kirjallisuuden Seura. ISSN1799-4349. Diakses tanggal 23 August 2021.
^"Mikael Agricola Church". Diarsipkan dari versi asli tanggal 11 March 2016. Diakses tanggal 30 April 2016.Parameter |url-status= yang tidak diketahui akan diabaikan (bantuan)