1996-ban jelent meg Franciaországban a Le Grand guide de Budapest a Gallimard kiadó gondozásában.[5] Rády Krisztina fordítóként és szerkesztőként működött közre az útikönyv megjelenésében.[6]
2001-ben a francia kulturális minisztérium és az AFAA (Association française pour l’action artistique) megbízta a Magyar Kultúra Éve zenei eseményeinek rendezésével. 2002-ben és 2003-ban a cseh és lengyel kortárs zene fesztiváljait szervezte.[6]
2002-ben, amikor Krisztina második gyermeküket várta, Cantat Marie Trintignant-nal költözött össze. A színésznő Cantat ütéseitől esett kómába, és 2003. augusztus 1-jén elhunyt Vilniusban. Krisztina volt férje mellett tanúskodott a bírósági tárgyaláson 2004 márciusában.
2004-ben Robert Lacombe művészeti tanácsadóval produkciós irodát hozott létre, amely a Sziget Fesztivál francia programját, a francia és frankofón zenekarok és énekesek fellépését szervezte.
Lefordította Molnár FerencLiliom színművét (Liliom ou la vie et la mort d’un vaurien),[6] melyet Marseille-ben a Théâtre Gyptis adott elő 2004. március 9. és 24. között.[8]
2005-ben a France Culture rádióban hangzott el nyolcórás sorozata a magyar színházról és magyar drámaírókról.[9][10]
2005. december 12-én a Comédie de Reimsben zenés irodalmi előadást tartottak József Attila költeményeiből À cœur pur (Tiszta szívvel) címmel. A verseket Rády Krisztina és Kardos Gábor[11] fordították franciára. Denis Lavant színművész adta elő a verseket, és Serge Teyssot-Gay, a Noir Désir zenésze gitározott. A versek magyarul is elhangzottak Nagy Zsolt színművész és Rády Krisztina tolmácsolásában. A Reimsben tartott irodalmi est könyv és CD formájában is megjelent 2008-ban az Editions de Seuil kiadó gondozásában.[12][13]
2005-ben, illetve 2006-ban jelentette meg Schwajda GyörgyMiatyánk (Notre père) és Tasnádi IstvánPhaidra (Phèdre 2005) színművét.[6]