Egy magyar nábob (regény)

Egy magyar nábob
SzerzőJókai Mór
Eredeti címEgy magyar nábob
Ország Magyarország
Nyelvmagyar
Témareformkor
Műfajregény
Kapcsolódó filmEgy magyar nábob (1966)
Kiadás
Kiadás dátuma1854
Magyar kiadóSzépirodalmi Könyvkiadó
Magyar kiadás dátuma1963, 1979, 1986[1]
Média típusakönyv
Oldalak száma680 (1963)
ISBN9631513033
Külső hivatkozások
A könyv a MEK-ben
SablonWikidataSegítség

Az Egy magyar nábob Jókai Mór regénye. A reformkorban játszódik. A mű olyan adomákra épül, mint a tékozlóan élő mágnás, vagy az idős főnemes fiatal polgárlánnyal kötött frigye, amivel semmirekellő rokonát kisemmizheti. A könyvet 1966-ban megfilmesítették.

Történet

Alább a cselekmény részletei következnek!

A regény 1822-ben kezdődik, az éjszakai magyar pusztán, szakadó esőben. A kietlen sársivatag közepén áll nemes Bús Péter kocsmája.

A kellemetlen időben két vendéget is kap, az egyikük egy különc magyar nemes úr, az egyik leggazdagabb régi család sarja, valóságos bibliai Nábob, aki azonban cigányokkal, parasztlányokkal és hajdúkkal vigad méltatlan körülmények között. A vidék csak Jancsi úrnak ismeri. A másik egy párizsi divat szerint öltözött, teljesen eladósodott, nagyszájú aranyifjú, aki azért érkezett, hogy felvegye az örökségét, ami valami őrült vén magyar úr után maradt rá. Csak lassan derül ki, hogy a fiatal Abellino és Jancsi úr valójában rokonok, s az előbbi pont azért érkezett, mert az utóbbinak a halálhírét keltették.

Az ifjú rokon kényeskedő, nagyképű, érzéketlen és kicsapongó ficsúr, aki alig várja, hogy megörökölhesse a vagyont. Az öreg Jancsi önfejű, makacs és a komikumig konzervatív. Életre szóló sértéseket vágnak egymás fejéhez, mire az öregember a gutaütés határán a kíséretével elhagyja a kocsmát, de előtte megvásárolja az egész épületet (az értéke többszöröséért), és parancsot ad a kocsmárosnak, hogy gyújtsa fel. Így az örököse kénytelen kint éjszakázni az esőben, ahol bosszút fogad. Abellinónak a továbbiakban Párizs egyik leggazdagabb pénzembere hitelez; a pénzt, és a nem csekély összegű kamatot a megállapodás értelmében a kapott örökségből óhajtja majd visszafizetni.

Abban az időben számos magyar arisztokrata hagyta el a hazáját, mert barbárnak tartották a nyugati viszonyokhoz képest. Tanúi lehetünk, hogyan mulatnak, és élik fel családjuk örökségét külföldön, és újra találkozunk Abellinóval is.

Velük tölti az idejét a fiatal, de máris teljesen életunt Rudolf gróf. Ő egy tűzeset kapcsán találkozik a híres indiai divatszépséggel, Chataquélával, aki az akkori világ rajongásának tárgya. Az indiai nőkről tudni érdemes, hogy egyrészt férjüket sosem csalják meg, de elválni tőlük szinte pillanat műve, másrészt, ha férjük meghal, ők is követik a halálba őt. Az aranyifjak ez utóbbi „legendát” kétségbe vonják a híres szépség kapcsán, Rudolf pedig – aki a tűzeset napján már érzelmileg elég közel került Chataquélához – fogad Abellinóval, hogy elcsábítja a nőt – aki jelenleg Byron, a költő felesége, – elveszi Chataquélát, ő maga meghal, és bebizonyítja, hogy a nő utána megy a halálba. Amennyiben ez tényleg megtörténik, Abellino tartozik öngyilkosságot elkövetni (vagy bárki, aki a fogadást hallotta bárhol és bármikor lelőheti a férfit).

A színházi csata

Eközben zajlik két híres énekes-színésznő rivalizálása. A magyar származású Mainvillné, Jozefina sikereit megunták a fiatalemberek, ezért eldöntik, hogy megbuktatják egy másik énekesnő javára. A másik – Catalani – nem volt sem tehetségesebb, sem fiatalabb, de megvolt az az erénye, hogy nem hordta magával a férjét.

Fizetett embereket ültetnek a nézőtérre, akik majd kifütyülik Jozefinát, és virág helyett hagymafejeket dobálnak a színpadra, de a tervüket keresztülhúzza egy szintén magyar származású asztaloslegény, a művésznő nagy tisztelője. Barátaival szabályosan összecsapnak a színház folyosóin a finnyás úriemberekkel, és alaposan ellátják a bajukat.

Rudolfot hidegen hagyják ezek az események, de mikor találkozik a színházban az üde Flórával, a lány bája felrázza apátiájából. Egy csodálatos véletlen megmenti a meggondolatlan fogadása következményei alól (Chataquéla meghal), ő maga pedig Flóra útitársaként hazatér Magyarhonba.

A pünkösdi király

Jancsi úr birtokán épp a hagyományos pünkösdi királyválasztás folyik. Hat évig Márton volt a cím birtokosa, és élvezte az ezzel járó kiváltságokat, de idén egy új csikós tűnik fel a pusztán Nádudvarról, és elragadja tőle a győzelmet.

Jancsi úr titokban megegyezik az új győztessel: Kis Miskával, hogy adja ki magát tehetős földesúrnak, járjon vele mindenűvé, ad neki pénzt, kártyázzon, verekedjen, csábítsa el a nőket, ha hagyják magukat. Majd egy év múlva, amikor lejár a pünkösdi királyság leveti a szép ruhát, beáll hozzá egyszerű hajdúnak, hogy szégyenkezzen a sok nép, aki addig igyekezett minél közelebb kerülni hozzá.

Miska kezet ad rá, de végül ő szedi rá a nagyurat. A csikósból lett kalandor egy év alatt annyi pénzt tesz félre (amit kártyán nyer), hogy nemesi címet vásárol gyűrűvel, birtokkal, címerrel, és az év végén egyenrangú felekként állnak szemben. Jancsi úr azonban nem haragszik, maga is jót kacag a kifordított tréfán.

Egy család átka

Amikor elkezd ülésezni a diéta, minden ismerős hazaszállingózik. Élt akkoriban négy szép lány, akik családjuk felelőtlensége miatt léha életmódra kárhoztattak, különböző tehetős fiatalemberek tartották ki őket, gyanús körülmények között. Hogy az ötödik lány, a húguk, Fanny erkölcseit megmentse, egy szigorú nagynéni vette magához, és iparkodott tiszta gondolatokat ültetni a hajadon lelkébe. Teréz néni egy Boltay nevű asztalosmester házában bérelt szerény lakást, aki örömmel látta a szép kislányt. Boltaynál dolgozott akkor már az a fiatalember is, aki korábban Párizsban szembeszállt az unatkozó gentlemanekkel, a színházban.

Fanny még a nénjeinél is szebb volt, és titokzatos eltűnése felcsigázza iránta az érdeklődését mindazon fiatalembereknek, akik rendszeres látogatói voltak a nővéreinek.

Köztük van Abellino is, aki mindenáron igyekszik megszerezni magának a szép lányt, nem azért, hogy boldogítsa, hanem hogy tönkretegye. Titokzatos jótevőnek adja ki magát, és Teréz háta mögött elkezdi anyagilag támogatni a lányt, hogy az éneklést tanuljon (valójában pedig azért, hogy a lekötelezettje legyen). Fannyt gyötri a kíváncsiság, hogy ki ez a gáláns férfi. Egy nap az utcán meglátja Rudolfot, és fülig beleszeret azt képzelve, hogy biztos ő az, aki után epekedik, holott valójában semmi közük egymáshoz. A tévedés kiderül, Fanny összeomlik, és mindent bevall nénjének.

Abellino sorozatos próbálkozásai, hogy megalázza Fannyt párbajhoz vezetnek, ahol az ellenfele a párizsi asztalos legény: Sándor. A pisztolypárbajban Sándor győzött, golyója Abellino füle mellett süvített el örök életére nagyothallásra kárhoztatva a piperkőcöt.

A nábob névnapja

Jancsi úr névnapja közelgett, amikor minden barátját meghívta, hogy együtt mulassanak, s minden haragosát, hogy kibéküljenek. Hetedhét országra szóló dínomdánom ez, ami egy hétig tart, amikor az első napon minden asszonyszemély megszökik, az utolsó napon pedig a férfiak közül, ki teljesen részegen, ki félig holtan, üres erszénnyel szállingózik haza.

Jancsi úr meghívta Abellinót is, hogy ne tartsanak többé haragot, és legyen a családban szent a béke. Abellino elfogadta a meghívást, és úgy hálálta meg az öregúr gesztusát, hogy maga helyett egy koporsót küldött a névnapi ünnepségre, az oldalára ezüsttel kiírva Kárpáthy János neve. Ezt látva Jancsi úr szélütést kapott, és helyben összeesett. A megrendülésből csak nagy nehezen állt talpra. Lassú lábadozása alatt szolgái kevés kivétellel mind elpártoltak tőle, és Abellinónál várták, hogy meghaljon. A férfiak mint leendő gazdájuk parancsba adta, hogy nem tűri meg a magyaros bajuszt a környezetében, erre vonakodva ugyan, de borotvát fogtak. Jancsi úr pár nappal később mindannyiukat egy kimért hangú levélben tájékoztatta jobbulásáról és arról, hogy akik nála jobb gazdát találtak, azok most már maradjanak csak meg ott, ahová mentek.

Váratlan fordulat

Jancsi úr – aki már haragudott, ha így hívták – felkeresi Boltay urat, az asztalost és megkéri tőle Fanny kezét. Nagyon jól tudja, hogy töri magát érte Abellino és keresztül akarja húzni a terveit, azzal, hogy először elviszi az orra elől a lányt, majd vele új örököst nemz. Az akkori törvények alapján ugyanis az ő birtokát sem eladni, sem családon kívül másra hagyni nem lehetett, és Abellino lévén egyetlen élő rokona, nem lehetett volna őt az örökségből kitagadni.

Fanny előbb visszautasítja a vénember kérését, de később éjszaka az eszébe ötlik, hogy így közelebb kerülhet Rudolfhoz, és mégis igent mond.

Eközben Abellino beszél Fanny romlott anyjával, és megegyeznek hatvanezer forintban, hogy eladja neki a lányát. Az anya felkeresi Fannyt, és azt hazudja neki, hogy Abellino kész feleségül venni őt. Fanny iszonyában Boltayhoz és Teréz nénihez fordul segítségért, akik értesítik Kárpáthy Jánost. Fanny anyja egy estélyre szóló meghívót csempész a lánya kezéhez, ahol a megjelenésével szentesítené, hogy kész Abellino szeretője lenni.

Fanny megjelenik az estélyen: ám férjével a karján. Abellino mindenki előtt megszégyenül. Amikor kigúnyolják, konfrontálódik egy ismerősével. A vita vége párbaj és gyilkosság. Abellinónak menekülnie kell az országból.

Fanny és Rudolf

Fanny János úr mellett nagyon magányos. A nábob, hogy a kedvére tegyen, átalakíttatja egész kastélyát és eltüntetett minden a korábbi életmódjára utaló jelet. Amikor látogatóba jön hozzá a szomszéd Szentirmay Flóra, úgy érzi, hogy az ég küldött számára egy barátnőt. A két ifjú nő hamar megszereti egymást, ám mikor egy vadászaton kiderül, hogy titkos imádottja Flóra szerető férje, Kárpáthyné ájultan zuhan le a lóról.

Egy estélyen Rudolf fülébe jut a pletyka, hogy Fannyt egyszer már hatvanezer forintért meg lehetett volna „venni”. Innen kezdve elkezdi ellenezni, hogy felesége egy ilyen nővel legyen közeli barátságban. Flóra, hogy védje Fannyt, megtagadja a társaságát – a férjétől–, mondván, hogy a nők nem gyengék, még a férjükkel szemben sem.

Rudolf dühében elindul, hogy elcsábítsa Fannyt, és ezáltal visszanyerje a nejét.

Fanny rémülten veszi észre, hogy Rudolf gesztusai milyen irányt vettek felé, és teljesen összezavarodik, könnyek között elárulva a titkát, hogy ő már sokkal régebb óta szerelmes Rudolfba, mint azt a férfiú gondolná. Rudolf mély önkritikát gyakorol, mert játszott Fanny érzelmeivel, és hazatér nejéhez, hogy a bocsánatát kérje.

Kárpáthy Zoltán

Fanny nem sokkal eztán fiúgyermeket hoz a világra, amivel a hazatérő Abellino elveszíti a jogot, hogy örököljön a nábob után. Kárpáthyné belehal a szülésbe, a lesújtott uraság fél év múlva követi szeretett feleségét a sírba. A kis Zoltánt Rudolf és Flóra neveli tovább, Teréz néni odaköltözik a birtokukra, hogy segítsen nevelt lánya gyermeke körül.

A nábob Abellinóra évi 100 aranyat hagy, mert nem tűrhette a gondolatot, hogy egy Kárpáthy éhezzen. Ezt mindig János napján veheti fel személyesen, hogy örüljön a neve napjának. A társaság komikus alaknak tartja, és mindenki, ha csak teheti, kineveti.

Itt a vége a cselekmény részletezésének!

Keletkezésének körülményei

Az író saját bevallása szerint, egy anekdota ihlette a regény bevezető jelenetét, amit a neje mesélt el neki, míg Szolnoktól Nagyváradra utaztak. Az utazás négy napig tartott, feneketlen sártenger akadályozta a párt. Jókai felesége személyesen is találkozott egykor hasonló árvíz alkalmával egy alföldi dinasztia fejével, akit egész Magyarország Józsa Gyuri név alatt ismert.

Ez volt az első eszmecsíra, a miből én a „Magyar nábob”-ot megköltöttem.[2]
– Jókai

A regény főszereplőjét Wenckheim József Antalról (1780–1852) mintázta.

Jókai szándéka az volt, hogy először eredeti karakterével mutassa be ezt a figurát a régi magyar nemesség képviselőjeként, minden negatív tulajdonságával együtt, aztán megtisztulva állítsa az olvasók elé.

Szereplők

István gróf és Miklós báró

A korszellem megszemélyesítőiként szerepelteti azt a két alakot, akit regényében István grófnak (a figura ihletője: Széchenyi István) és Miklós bárónak (inspirálta: Wesselényi Miklós) nevez. Mikor Jókai a Nábobon dolgozott még mindketten életben voltak ezért tiszteletből nem akarta őket teljes nevükön szerepeltetni.[2]

A Catalani-Mainviellné epizód

A párizsi eseményeket az egykorú lapokból tanulmányozta, a két színésznő vetélkedését pedig a Tudományos Gyűjtemény cimű kiadvány „Koszorú” melléklapjában találta. Ugyanebben lelte a leírását a még abban az évben is dívott „pünkösdi király” népszokásnak. A pozsonyi országgyűlést s a honatyák nemzeti pompáját, Jókai diákként személyesen látta.[2]

Abellino

Kárpáthy Béla Abellino alakja szintén korrajzi sablon: a külföldön élő, vagyonokat eltékozló magyar főurak jellegzetes figurája. Jókai megemlít egyet, aki különösen kitűnt a többi közül azzal a hóbortjával, hogy egy híres táncosnőt kísért városról városra, akire a fél vagyonát elköltötte, holott nem volt más öröme, mint hogy abba az ágyba fekhetett le, amit a továbbutazó művésznő reggel elhagyott.[3]

Flóra grófnő

Jókainak gyermekkorában rajztanára egy acélmetszetű női arcképet adott lemásolásra, aki az író képzeletében a női szépség legelőkelőbb eszményét képviselte.

Azt én nekem finom hollótollal (még akkor érctoll nem volt) egészen az aczélmetszés modorában, pontozva kellett megrajzolnom. Azt én háromszor is megpróbáltam, a míg csak tökéletesen nem hasonlított az eredetihez. Ez volt gróf Seilern Crescencia, később gróf Széchenyi Istvánné arczképe. Erről vettem Flóra grófnőnek a mintáját, arczban és lélekben.[3]
Jókai

A Mayer leányok

Fanny és testvérei alakja ugyancsak az életből lett ellesve.

Ezeket is nagyon jól ismerte az egész világ, én is ismertem. Hírhedett szépségek voltak. Három közülök már „világszépleány”, a negyedik még gyermek. S a hány, annyiféle szépség. Az egyik angol beauty, gesztenyeszín fürtökkel, porczellán zománczú fehér-piros arcz színnel, gyilkos szép kebellel. A másik franczia lyonne, szőke haj, fekete szemöldök, kék szem. A harmadik valósi alma-piros arczú, fekete langos hajú, bogárszemű magyar szűz. (…) A legkisebb nővér valóságos Psyche-ideál: görög szoborminta, élő márvány.[3]
Jókai

Adaptációk

Játékfilm

1966-ban Egy magyar nábob címmel színes 98 perces filmet forgattak a regényből Várkonyi Zoltán rendezésében. A forgatókönyvet Erdődy János írta.[4] A film több helyen is eltér a könyvtől, például másképp alakul Rudolf és Fanny első találkozása.

Képregény

Jókai Mór regényét Kiss Ferenc és Fazekas Attila dolgozta fel képregény formában. A 40 oldalas képregényt először a Füles közölte folytatásokban, 2001-ben.[5]

Jegyzetek

  1. A Moly oldalán 18 kiadásról található információ (2012. 12. 24.).
  2. a b c Jókai Mór: Egy Magyar Nábob; Franklin-Társulat Kiadása, Budapest- 3. oldal
  3. a b c Jókai Mór: Egy Magyar Nábob; Franklin-Társulat Kiadása, Budapest- 4.ik oldal
  4. filmtörténet online – Egy magyar nábob. [2008. január 19-i dátummal az eredetiből archiválva]. (Hozzáférés: 2007. december 28.)
  5. Wikikepregeny.net: Képregények a Fülesben (magyar nyelven). [2013. december 24-i dátummal az eredetiből archiválva]. (Hozzáférés: 2018. június 3.)

További információk

Read other articles:

19th century American lawyer and politician, member of Congress Michael GriffinMember of the U.S. House of Representativesfrom Wisconsin's 7th districtIn officeNovember 5, 1894 – March 3, 1899Preceded byGeorge B. ShawSucceeded byJohn J. EschMember of the Wisconsin Senatefrom the 30th districtIn officeJanuary 1, 1880 – January 1, 1882Preceded byAbraham D. AndrewsSucceeded byRockwell J. FlintMember of the Wisconsin State Assemblyfrom the Columbia 1st districtIn...

 

Neighbours characters appearing in 2018 Neighbours is an Australian television soap opera. It was first broadcast on 18 March 1985 and currently airs on digital channel 10 Peach. The following is a list of characters that appeared in the show in 2018, by order of first appearance. All characters are introduced by the shows executive producer Jason Herbison. The 34th season of Neighbours began airing from 8 January 2018.[1] Mick Allsop was introduced during the same month, while Rafael...

 

Jergenihügel Lage der Jergenihügel Lage der Jergenihügel Höchster Gipfel Gora Schared (222 m) Lage Kalmückien, Oblast Rostow, Oblast Wolgograd (Russland) Koordinaten 46° 19′ N, 44° 16′ O46.31666666666744.266666666667222Koordinaten: 46° 19′ N, 44° 16′ O Die Jergenihügel (oder Jergenihöhe) sind ein bis 222 m hoher rund 330 km langer Höhenzug im osteuropäischen Teil Russlands. Die Hügellandschaft der Jergenihügel erstr...

British peer and politician Colonel His GraceThe Duke of WellingtonKG GCVO DLMember of the House of LordsLord TemporalIn office8 June 1900 – 18 June 1934Hereditary PeeragePreceded byThe 3rd Duke of WellingtonSucceeded byThe 5th Duke of Wellington Personal detailsBorn(1849-03-15)15 March 1849Died18 June 1934(1934-06-18) (aged 85)Political partyConservativeSpouseKathleen Emily Bulkeley WilliamsChildrenLady Evelyn Wellesley Arthur Wellesley, 5th Duke of WellingtonLord Ric...

 

Constellation Place 34°03′26″ пн. ш. 118°25′03″ зх. д. / 34.0571° пн. ш. 118.4174° зх. д. / 34.0571; -118.4174Координати: 34°03′26″ пн. ш. 118°25′03″ зх. д. / 34.0571° пн. ш. 118.4174° зх. д. / 34.0571; -118.4174Країна  СШАРозташування КаліфорніяЛос-АнджелесАрх...

 

Балтийский поезд компании GoRail Таллин — Санкт-Петербург — железнодорожный маршрут, обслуживавшийся поездами эстонской компании GoRail. Формировался в период с 1991 по 2008 годы. С сентября 2008 по 26 мая 2012 года поезда в Санкт-Петербург не ходили по причине экономической убыточно...

2022 American drama television series Tell Me LiesGenreDramaCreated byMeaghan OppenheimerBased onTell Me Liesby Carola LoveringStarring Grace Van Patten Jackson White Catherine Missal Spencer House Sonia Mena Branden Cook Benjamin Wadsworth Alicia Crowder ComposerJay WadleyCountry of originUnited StatesOriginal languageEnglishNo. of seasons1No. of episodes10ProductionExecutive producers Meaghan Oppenheimer Emma Roberts Karah Preiss Matthew Matruski Shannon Gibson Samantha Schlaifer Laura Lewi...

 

This article gives a broad overview of lesbian, gay, bisexual and transgender (LGBT) history in Canada. LGBT activity was considered a crime from the colonial period in Canada until 1969, when Bill C-150 was passed into law. However, there is still discrimination despite anti-discrimination law. For a more detailed listing of individual incidents in Canadian LGBT history, see also Timeline of LGBT history in Canada. 17th century New France's first-ever criminal trial for the crime of homosexu...

 

Japanese baseball player Baseball player Hisao HeiuchiInfielderBorn: (1981-07-07) July 7, 1981 (age 42)Batted: LeftThrew: RightNPB debut2002, for the Chiba Lotte MarinesLast appearance2013, for the Chiba Lotte MarinesNPB statisticsBatting average.199Home runs9RBI40 Teams Chiba Lotte Marines (2002–2013) Hisao Heiuchi (塀内 久雄, born July 7, 1981) is a Japanese former professional baseball infielder. He played from 2002 to 2013 with the Chiba Lotte Marines in...

Town in Tamil Nadu, IndiaAvināshipāḷayamTownAvinashiPalayamAvināshipāḷayamAvinashi Palayam, Tiruppur District, Tamil NaduCoordinates: 10°58′13″N 77°25′37″E / 10.97028°N 77.42694°E / 10.97028; 77.42694Country IndiaState Tamil NaduRegionKongu NaduDistrictTiruppurNamed forAmman templesGovernment • TypeTown panchayatElevation297 m (974 ft)Languages • OfficialTamil, EnglishTime zoneUTC+5.30 (Indian Standard Time)Pos...

 

26th Grand Master of the Teutonic Knights (1407 to 1410) Ulrich von JungingenHochmeister17th century depiction by Christoph HartknochGrand Master of the Teutonic KnightsReign1407–1410PredecessorKonrad von JungingenSuccessorHeinrich von PlauenBorn1360 (1360)HohenfelsDied15 July 1410(1410-07-15) (aged 50)Grunwald, State of the Teutonic OrderBurialChapel of St. Anne, Malbork CastleHouseHouse of Jungingen Ulrich von Jungingen (1360 – 15 July 1410) was the 26th Grand Master of the Te...

 

Radio station in Folkston, GeorgiaWATYFolkston, GeorgiaBroadcast areaSoutheastern Georgia, Northern Jacksonville metropolitan areaFrequency91.3 MHzBrandingThe TruthProgrammingFormatChristian talk and teachingAffiliationsSalem Radio NetworkOwnershipOwnerDelmarva Educational AssociationSister stationsWAYL, WTRJ-FMHistoryFirst air date2000Technical informationFacility ID83543ClassAERP3,800 wattsHAAT150.9 meters (495 ft)Transmitter coordinates30°52′29.00″N 82°1′10.00″W / ...

Primero la música y luego las palabras Prima la musica e poi le parole Retrato de Antonio Salieri, óleo de 1825.Género divertimento teatraleActos 1 actoPublicaciónAño de publicación siglo XVIIIIdioma ItalianoMúsicaCompositor Antonio SalieriPuesta en escenaLugar de estreno Orangerie de Schönbrunn (Viena)Fecha de estreno 7 de febrero de 1786Personajes véase PersonajesLibretista Giovanni Battista Casti[editar datos en Wikidata] Prima la musica e poi le parole (título ori...

 

2015 single by LifehouseHurricaneSingle by Lifehousefrom the album Out of the Wasteland ReleasedJanuary 27, 2015Recorded2014GenrePop, alternative rockLength3:09LabelIronworks MusicSongwriter(s)Jason Wade, Jude ColeProducer(s)Jude Cole, Lifehouse, Chris MurguiaLifehouse singles chronology Flight' (2014) Hurricane (2015) Hurricane is a 2015 song by American multi-platinum alternative rock band Lifehouse.[1][2] It served as the lead radio single off the band's seventh studio ...

 

Не следует путать с Антарес. У этого термина существуют и другие значения, см. Антерос (значения). (1943) АнтеросАстероид Открытие Первооткрыватель Джеймс Гибсон Место обнаружения Эль-Леонсито Дата обнаружения 13 марта 1973 Эпоним Антерос Альтернативные обозначения 1973 EC Кате...

State electoral district of Victoria, Australia MeltonVictoria—Legislative AssemblyLocation of Melton (dark green) in VictoriaStateVictoriaCreated1992MPSteve McGhiePartyLaborElectors53,306 (2018)Area332 km2 (128.2 sq mi)DemographicOuter metropolitan Electorates around Melton: Eureka Macedon Sunbury Eureka Melton Sydenham Eureka Werribee Kororoit The electoral district of Melton is an electoral district of the Victorian Legislative Assembly.[1] It contains the tow...

 

Lupo Alberto el logo Lupo Alberto es un historieta italiana de Guido Silvestri (Silver). Trayectoria editorial Tres empresas españolas publicaron Lupo Alberto: Ediciones B/Grupo Z (1988, Lobo Alberto), Quotidiano El País (1991), y Norma Editorial (diciembre de 1999). Una empresa de Argentina, Editorial Atlántida, publicó Lupo Alberto en 1994.[1]​ Argumento y personajes En la historieta, Alberto, un lobo, ama a Marta, una gallina. Mosè, un perro pastor, quiere impedir que se realice...

 

This article needs additional citations for verification. Please help improve this article by adding citations to reliable sources. Unsourced material may be challenged and removed.Find sources: Mozart Decoded – news · newspapers · books · scholar · JSTOR (April 2012) (Learn how and when to remove this template message) Canadian TV series or program Mozart DecodedDVD coverWritten byKevin SullivanDirected byKevin SullivanTheme music composerPeter B...

1957 film by Reginald Le Borg For the musical instrument, see Military drums. War DrumsTheatrical release posterDirected byReginald Le BorgScreenplay byGerald Drayson AdamsProduced byHoward W. KochStarringLex BarkerJoan TaylorBen JohnsonLarry ChanceRichard H. CuttingJohn PickardCinematographyWilliam MarguliesEdited byJohn A. BushelmanMusic byLes BaxterProductioncompaniesSchenck-Koch ProductionsBel-Air ProductionsDistributed byUnited ArtistsRelease date March 21, 1957 (1957-03-2...

 

Russian revolutionary and military leader (1889–1922) This article relies largely or entirely on a single source. Relevant discussion may be found on the talk page. Please help improve this article by introducing citations to additional sources.Find sources: Alexander Antonov politician – news · newspapers · books · scholar · JSTOR (August 2022) For other people with the same name, see Aleksandr Antonov. Aleksandr AntonovCommanding staff of the ...

 

Strategi Solo vs Squad di Free Fire: Cara Menang Mudah!