פנגור באן
Pangur Bán |
דף מתוך מחברת רייכנאו (אנ') (Reichenauer Schulheft). השיר פנגור באן מופיע מצד שמאל למטה |
מידע כללי |
---|
שפת המקור |
אירית עתיקה |
---|
סוגה |
פואמה |
---|
הוצאה |
---|
תאריך הוצאה |
המאה ה־9 |
---|
|
פנגור באן הוא שיר באירית עתיקה מהמאה ה-9 שכתב נזיר אודות החתול שלו, בו הוא משווה בין עיסוקו בלימוד לעיסוקיו של החתול. זהו ככל הנראה השיר המפורסם ביותר ששרד מאירלנד המוקדמת,[1] והוא היווה מקור השראה לכמה יצירות מודרניות בתחום הספרות, המוזיקה והקולנוע.
השיר מופיע רק בכתב יד הקרוי מחברת רייכנאו (אנ') (Reichenauer Schulheft), שנכתב במנזר הבנדיקטני שברייכנאו או בסביבותיו על ידי נזיר אירי, וכולל רשימות הקשורות ללימודיו. מלבד השיר, כתב היד מכיל רשימות בנושאים מגוונים, ביניהם דקדוק, לוגיקה, אסטרונומיה, קטע מהפואמה אינאיס, ועוד. כתב היד שמור כיום במנזר סנקט-פול, לאוואנטל (אנ') שבאוסטריה. שם מחבר השיר אינו ידוע.[2][3]
פירוש המלה "באן" הוא "לבן", ו"פנגור" היה כנראה שם נפוץ לחתולים באירלנד. ייתכן גם שמקור המלה "פנגור" מוולשית, ופירושה עובד בניקוי של צמר (כחלק מתהליך הפקת הבד) בעזרת אבקה לבנה הקרויה אדמת ניקוי הצמר (אנ') .[3][4]
החזקת חתולים במנזרים הייתה מנהג שגור במטרה להגן על המזווה ועל כתבי היד שבסקריפטוריום מעכברים ומזיקים אחרים. חתולים כאלה מופיעים גם באיורים של הספר של קלס שנכתב באירלנד באותה התקופה.[4][5]
בתרבות המודרנית
לשיר מספר תרגומים מודרניים לאנגלית, על ידי ויסטן יו אודן, ג'יימס מרקנד, רובין פלאוור, שיימוס היני פול מולדון, ואיוון בולאנד.[6][7][8]
גרסתו של אודן הולחנה על ידי סמואל ברבר ונכללה במחזור השירים Hermit Songs (שירי נזירים) תחת השם The Monk and His Cat (הנזיר וחתולו).[9] השיר היווה השראה גם ליצירות נוספות, ביניהם ספרי נוער וילדים.[10][11]
בסרט האנימציה הסוד של קלס, השואב מהמיתולוגיה הקלטית, שניים מדמויות המשנה הם נזיר בשם איידן ובן לווייתו, חתול לבן בשם פנגור באן. בזמן הקרנת כתוביות הסיום, איידן (השחקן מיק לאלי (אנ')), מדקלם קטע באירית מודרנית בהשראת השיר.[12]
קישורים חיצוניים
הערות שוליים