"פמלה" הוא שיר שכתבה זמירה חן, הלחין בעז שרעבי וידוע בביצועו. השיר יצא לאור בשנת 1971.
רקע
בועז שרעבי הקליט תחילה את השיר באנגלית ונתן לו את השם Pamela[1]. את המילים באנגלית כתבה חנה בן-ארי ניניו. הוא ביצע שיר זה בהופעה במועדון בפריז בנוכחות יפה ירקוני. ירקוני שהתלהבה מהשיר הקליטה אותו בעברית עם בנותיה בעיבוד של דוד קריבושי. השיר הגיע בישראל למקום הראשון במצעד הפזמונים העברי בביצוע של ירקוני, ולמקום הראשון במצעד הלועזי בביצוע של שרעבי[2]. שרעבי הקליט אותו גם בעברית ובגרמנית. שתי הגרסאות של שרעבי באנגלית ובעברית, עובדו על ידי יגאל חרד. השמעת השיר ברדיו בישראל הקנתה לשרעבי את פרסומו הראשון כמוזיקאי. השיר נכלל באלבום הבכורה שלו, "בעז" שיצא בסוף 1971.
השיר מדבר על בחורה בשם פמלה. על פי סברה אחת ההשראה לשם הייתה פמלה צ'אנג קונג בתו של שגריר סין בצרפת בתחילת שנות ה־70, שאותה שרעבי הכיר. לפי גרסת יגאל חרד פמלה הייתה שחקנית במחזמר "הלו, דולי!". לדברי חרד כששהה עם שרעבי בחדר במלון לאחר הופעה בפריז, שרעבי נתקל בתמונתה שהייתה מונחת על השידה, והציע שיכתבו על שמה שיר.[3][4]
גרסאות כיסוי
השיר בספרי תווים
קישורים חיצוניים
הערות שוליים
- ^ Boaz Sharabi Pamela English Version, יוטיוב, 2009
- ^ יוסי חרסונסקי, עיון ביקורת, באתר יוסי מיוסיק
- ^ צילום מאתמול, כתבה שפורסמה בלהיטון, 4 ביוני 1971
- ^ יואב בירנברג, בעז שרעבי: "כמה ילדי שמנת הפכו להיות שדרנים, הם שמים בדיוק מה ששמעו בבית", באתר ynet, 2 בספטמבר 2024
- ^ פמלה, באתר "פזמונט"