ישנה ארץ נפלאה
העומדת עם אשורים רחבים
ליד חוף המזרח המלוח
הריה ועמקיה צחים
שמה הוא דנמרק הוותיקה
והיא האולם של פריה.
שם ישבו בימי קדם,
הלוחמים עטורי השריון,
החלימו מן העימותים
אז הם המשיכו כדי להכות באויביהם,
כעת עצמותיהם נחות
מאחורי מצבות עשויות אבן
הארץ הזו עדיין נפלאה,
הים סביבה כחול,
והעלים בה עומדים כה ירוקים
ונשים אצילות, עלמות יפהפיות,
וגברים ונערים חסונים
מאכלסים את איי הדנים.
הללו את המלך ואת ארץ האבות!
הללו כל אזרח דני,
העובד כפי יכולתו
דנמרק הוותיקה שלנו תשרוד,
כל עוד האשור משקף
צמרתו בגל הכחול
|
דה אה אט אוניט לאן,
דט סטו מד בריה בואה
נא סאלטן אסטה-סטראן
דט בוקטה סיי אי באגה, דאל,
דט הטה גאמלה דנמרק
או דט אה פרייאס סאל
דט סאד אי פורומס טיד
דה הארניסגלאטה קאמפה
או-הוילה פרא סטריד
סו דרו דה פרם טיל פיינרס מן
נו הוילה דרס בנה
בא הוינס באוטאסטן
דט לאן אן-נו אה סקנט
טי בלו סיי סה-אן באלטה
או לווט סטו סו גרונט
או אלה קווינה, סקונה מו
או מאן או ראסקה סוונה
בבו דה דאנסקס אואה
היל דרוט או פאדרלאן
היל הווה אן דאנה-בוא-אה,
סום וירקה, הווד הן קאן!
וורט גאמלה דאנמרק סקא בסטו,
סו לאנה בואן ספיילה
סין טופ אי בולן בלו
|
Der er et yndigt land,
det står med brede bøge
nær salten østerstrand :|
Det bugter sig i bakke, dal,
det hedder gamle Danmark
og det er Frejas sal :|
Der sad i fordums tid
de harniskklædte kæmper,
udhvilede fra strid :|
Så drog de frem til fjenders mén,
nu hvile deres bene
bag højens bautasten :|
Det land endnu er skønt,
thi blå sig søen bælter,
og løvet står så grønt :|
Og ædle kvinder, skønne mø'r
og mænd og raske svende
bebo de danskes øer :|
Hil drot og fædreland!
Hil hver en danneborger,
som virker, hvad han kan! :|
Vort gamle Danmark skal bestå,
så længe bøgen spejler
sin top i bølgen blå:|
|