Carl Viktor Emmanuel Björkman, nado en Gävle o 22 de maio de 1868 e finado en Lübeck o 24 de outubro de 1931, foi un autor, hispanista e profesor de universidade sueco. Era o pai do orientalista Walther Björkman.
Traxectoria
Björkman graduouse dos seus estudos de secundaria en Gävle en 1887. Tras estudar xurisprudencia e filoloxía en Uppsala entre 1989 e 1891, traballou en varios institutos de comercio en Hamburgo e Lübeck, antes de fundar o seu propio instituto de comercio, o Praktischen Handelsinstituts de Lübeck, en 1898, do que foi director. En 1914 fundou, e posteriormente pasou a dirixir, o Instituto Sueco-Alemán de Lübeck. En 1918 converteuse en lector e en 1925 en profesor de sueco e noruegués na universidade de Rostock, onde a súa biblioteca foi incorporada aos fondos da biblioteca universitaria.[1]
Björkman publicou varias obras de historia da literatura, sendo a súa especialidade a literatura hispanoamericana. Tamén traballou pola lingua sueca no estranxeiro, entre outras cousas a través da fundación de asociacións suecas e de círculos de estudo en varias cidades alemás.
A súa dona, Marie Schlikau, traducíu ao alemán o poema de Eduardo Pondal "Pol-a Patria". Björkman foi o encargado de comunicarlle a Pondal a tradución a través dunha carta.[2]
Notas