Rugadh Gabriel Rosenstock i gCill Fionnáin i gContae Luimnigh sa bhliain 1949, mac le dochtúir Gearmánach as Schleswig Holstein. Banaltra as Gaillimh ó dhúchas ab ea a mháthair. Ba é an tríú duine clainne as seisear agus an chéad pháiste a rugadh don lánúin in Éirinn. Rinne sé staidéar i gColáiste Ollscoile Chorcaí, áit a raibh sé ina bhall de Innti, grúpa filí óga a chuir iris amach agus a chuaigh ar fud na tíre ag léamh a gcuid saothair. Tá an-chuid filíochta agus leabhair do pháistí scríofa agus aistrithe go Gaeilge aige.
Chaith sé seal ag obair leis an tsraith theilifíse `Anois is Arís' ar RTÉ, agus tamall leis an nuachtán Anois. Chaith sé formhór a shaoil sa Ghúm agus nuair nach bhfuair sé ardú céime ar bith ann chinn sé ar éirí sé as chun dul i mbun pinn go lánaimseartha. Bhí sé ina Chathaoirleach ar Poetry Ireland / Éigse Éireann agus is iomaí duais liteartha atá bronnta air: sparántachtaí ón gComhairle Ealaíon agus an Irish-American Cultural Foundation Award mar shampla. Tá baint lárnach aige leis an bhféile litríochta IMRAM. Tá ballraíocht shaoil aige i gCumann na nAistritheoirí agus na dTeangairí. Is ball d'Aos Dána é.
Is nia leis é Mario Rosenstock, agus ball den chúigread traidisiúnta Téada is ea a mhac Tristan Rosenstock.
Saothair
Filíocht
Guthanna Beannaithe an Domhain (Coiscéim, 2008)
Tuairiscíonn Krishnamurphy ó Bagdhad (Coiscéim, 2007)
Bliain an Bhandé/Year of the Goddess (Dedalus Press, 2007) [téacs dátheangach]
I met a man-: luminous lines concerning real people from real places (Doghouse, 2005)
Rogha Dánta /Selected Poems (Cló Iar-Chonnachta, 2005)
Forgotten Whispers/ Cogair dhearúdta (Anam Press, 2003) [téacs dhátheangach i gcomhar le John Minihan]
Eachtraí Krishnamurphy (Coiscéim, 2003)
Krishnamurphya ambaist (Coiscéim, 2004)
Eile
Dialann anama: dialann idirghníomhach agus ábhar machnaimh le haghaidh 52 seachtain (Coiscéim, 2007)
Ólann mo mhiúil as an nGainséis (Cló Iar-Chonnachta, 2003
Aistriúcháin
An tAonú Aithne déag: rogha dánta (Coiscéim, 2008) [aistriúchán ar Das elfte Gebot: ausgewählte Gedichte le Michael Krüger]
Agallamh an tseanóra lena anam: dánta (Coiscéim, 2007) [aistríchán ar Der alte Mann spricht mit seiner Seele le Günter Kunert]
Crann almóinní milis agus searbh: rogha dánta (Coiscéim, 2006) [aistriúchán ar Bittersüsser Mandelbaum: ausgewählte Gedichte le Hilde Domin]
Daoine óga
Daoine Óga
An tOllamh Folamh (Cois Life, 2009). Thugas an ghealach ag siúl (An Gúm, 2007) [aistriúchán ar I took the Moon for a Walk le Carolyn Curtis]
Na daoine dalla: saorchóiriú ar scéal béaloidis (An Gúm, 2007)
Clann na nÉan: úrscéal gairid do dhéagóirí (Comhar Teoranta, 2005)
Scuabtha chun siúil (An Gúm, 2002) [aistriúchán ar Room on the Broom le Julia Donaldson]
Rogha foilseachán
Filíocht i nGaeilge agus eagráin dhátheangacha
- Susanne sa seomra folctha. Clódhanna 1973
- Méaram. An Clóchomhar 1981
- Om. An Clóchomhar 1983
- Nihil Obstat. Coiscéim, 1984
- Migmars. Ababúna, 1985
- Rún na gCaisleán. Taibhse, 1986
- Oráistí. Rogha dánta agus dánta nua. Cló Iar-Chonnachta, 1991
- Ní mian léi an fhilíocht níos mó. Cló Iar-Chonnachta, 1993
- Rogha Rosenstock. Cló Iar-Chonnachta, 1994
- Syójó. Cló Iar-Chonnachta, 2001
- Eachtraí Krishnamurphy. Coiscéim, 2003
- Forgotten Whispers / Cogair dhearúdta. 2003. (Haiku agus grianghraif le John Minihan)
- Krishnamurphy Ambaist. Coiscéim, 2004
- Hymn to the Earth. The Silverstrand Press, 2004. (Dánta móide grianghraif le Ron Rosenstock)
- Rogha Dánta/ Selected Poems, aistrithe ag Paddy Bushe: CIC, 2005
- Bliain an Bhandé / Year of the Goddess. Dedalus Press 2007
- Margadh na Míol in Valparaíso / The Flea Market in Valparaíso (rogha dánta agus dánta nua) CIC 2014
- Cuach ó Aois Eile ag Glaoch. Coiscéim, 2014
- Sasquatch. Arlen House, 2014
- Chogyam Trungpa: One Hundred Haiku, agus leaganacha Béarla agus Seapáinise. Amazon Kindle, 2014
Naisc sheachtracha