Tamara et le Démon (en russe : Тамара и Демон), ou Ne pleure pas, enfant, ne pleure pas en vain… (en russe : Не плачь, дитя! Не плачь напрасно!), est une illustration du peintre russe Mikhaïl Vroubel pour le poème de Mikhaïl Lermontov : Le Démon. Elle est créée en 1890-1891 et se trouve aujourd'hui à la Galerie Tretiakov.
Sur les 36 dessins réalisés par Vroubel dans le cadre de ce jubilé, une vingtaine sont édités par le typographe I. Kouchnareva et une dizaine illustreront le poème Le Démon. L'éditeur déclare vouloir « rendre cette édition aussi caractéristique et indépendante que possible … Nous cherchons à éviter les illustrations sur commande, généralement sèches, monotones et ennuyeuses et donnons la préférence à des œuvres de caractère, pleines de vie, qui expriment en un mot tout un travail artistique »[1].
C'est à Piotr Kontchalovski que revient le mérite d'avoir choisi Vroubel pour illustrer le texte de Lermontov. Parmi les autres artistes appelés à participer à cette réalisation, il faut surtout noter les noms de Valentin Serov, Constantin Korovine, Leonid Pasternak. Selon les souvenirs du fils de Kontchalovski, le premier des jeunes artistes que son père invita est Boris Pasternak. Ce dernier conseilla alors à Kontchalovski de choisir Valentin Serov pour les illustrations du Démon. Mais Serov savait que Vroubel avait déjà travaillé sur ce thème du Démon, et il conseilla à Kontchalovski de choisir Vroubel[2].
Vroubel apporte son dessin Le Démon sur fond du Mont Kazbek à Kontchalovski. Celui-ci apprécie tellement qu'il loue une chambre pour Vroubel sous son appartement et lui rend visite tous les jours. La plupart des critiques n'apprécient pas les dessins de Vroubel, mais cela n'a pas empêché Kontchalovski de défendre farouchement Le travail de Vroubel devant ses éditeurs[3].
Description
Illustration sur papier beige 95,5 × 64,3 centimètres à l'aquarelle noire et céruse.
« Enfant, tu pleures sur ton sort,
En vain tes larmes sont versées,
Leur vivante rosée
Ne saurait ranimer un mort.
Du ciel il ne peut pas t'entendre
Ni voir tes larmes, ta douleur;
Dans une clarté pure et tendre
Son esprit vit sur les hauteurs. »
↑Liste des peintres sollicités pour ce livre jubilaire de M. Lermontov :Лермонтов М. Сочинения. Рисунки художников: И. К. Айвазовского, В. М. Васнецова, А. М. Васнецова, М. А. Врубеля, Е. Е. Волкова, Н. Н. Дубовского, С. В. Иванова, К. А. Коровина, В. К. Менка, В. Е. Маковского, В. Д. Поленова, Л. О. Пастернака, И. Е. Репина, К. А. Савицкого, В. А. Серова, К. А. Трутовского, И. И. Шишкина, т. I. Художественное издание т-ва И. Н. Кушнерев и К° и книжного магазина П. К. Прянишникова, М., 1891,
↑Serov, correspondance, notes de N Sokolova В. Серов, Переписка, 1884—1911. Примечания Н. Соколовой. — Art/ «Искусство», Leningrad. — Moscou., 1937, p. 192—193
↑S. Iaremitch, Vie et œuvre de Vroubel /Яремич C. Михаил Александрович Врубель. Жизнь и творчество, изд. И. Кнебель, М., 1911, c. 116—118.
↑Katia Granoff, Anthologie de la poésie russe, Gallimard Nrf (ISBN9 782070 328147), p. 191
« Не плачь, дитя! Не плачь напрасно!
Твоя слеза на труп безгласный
Живой росой не упадёт:
Она лишь взор туманит ясный,
Ланиты девственные жжёт!
Он далеко, он не узнает,
Не оценит тоски твоей;
Небесный свет теперь ласкает
Бесплотный взор его очей; »