En sociolinguistique, le terme registre de langue dénomme un type de variété de langue dont on connaît des interprétations diverses, et pour laquelle on trouve d’autres appellations aussi, en fonction de l’école linguistique ou du linguiste[1].
Dans la linguistique de langue anglaise, pour certains auteurs, par exemple Joshua Fishman, un registre est une variété de langue choisie par le locuteur en fonction de la situation de communication. Ainsi, il y a des registres en fonction du domaine de la communication (des registres techniques et non techniques), en fonction des moyens et de la manière de la communication (certains registres spécifiques à l’écrit et d’autres à l’oral) et en fonction de ce que Fishman appelle le style de la communication, déterminé par la relation entre participants (certains registres spécifiques au style officiel et d’autres au style familier)[1]. Dans la linguistique anglophone on trouve en tant qu’exemples de registres le scientifique, le religieux (par exemple celui d’un sermon), celui employé par les parents avec leurs enfants, celui utilisé par un employé avec son supérieur, etc.[2],[3].
Avec une interprétation similaire, d’autres linguistes, par exemple William Labov, utilisent le terme « style » à la place de « registre »[1].
D’autres linguistes utilisent, avec une interprétation semblable, les termes « registre », « style » et « code » en tant que synonymes[4].
Dans la linguistique roumaine traditionnelle on trouve seulement le terme « syle », avec l’épithète « fonctionnel », limité à ce qu’on y appelle « langue littéraire », autrement dit la variété standard, et interprété autrement que ci-dessus. Ion Coteanu, par exemple, a traité de trois styles : celui de la littérature artistique, le scientifique et le juridique-administratif. À ceux-ci, d’autres auteurs ont ajouté, par exemple, le style de la presse, celui de la conversation, l’oratoire, l’épistolaire et le télégraphique[5].
De manière semblable, dans la linguistique hongroise traditionnelle, on distingue deux catégories de styles de la « langue littéraire » : sa variété écrite, avec les styles scientifique, juridique-administratif, de la presse et de la littérature artistique, et sa variété orale, avec les styles oratoire et celui de la conversation[6].
Dans la linguistique française, certains auteurs utilisent les termes « registre de langue » et « niveau de langue » en tant que synonymes[7]. D’autres emploient les deux en rapport avec la même réalité, mais ils les distinguent pour dénommer deux aspects qu’ils lui trouvent. D’autres auteurs encore ne distinguent pas les niveaux des registres et utilisent soit le terme « niveau »[8], soit le terme « registre »[9].
Parmi les auteurs qui distinguent les niveaux des registres il y en a chez lesquels on trouve des manières différentes de considérer ce que désignent ces termes. L’une de ces manières part de la différence saussurienne entre langue en tant qu’abstraction et parole en tant que sa réalisation concrète. Conformément à cette conception, pour Jean Dubois, par exemple, les niveaux tiennent de la langue et les registres – de la parole. Ainsi, les registres représenteraient les façons d’utilisation concrète, par chaque locuteur, des niveaux de langue[1],[10].
Selon certains autres linguistes, les niveaux correspondraient au degré de connaissance de la variété standard de la langue, c’est-à-dire leur utilisation dépendrait du niveau d’instruction des locuteurs. Dans cette vision, on peut distinguer un niveau intellectuel, un niveau moyen et un niveau populaire. Par contre, les registres seraient en rapport avec les situations de communication et peuvent être maîtrisés par un même locuteur, qui peut les utiliser en fonction de celles-ci[11].
Dans une autre conception, la notion de « style » est également introduite, les niveaux de langue étant considérés la langue écrite, la langue soutenue, la langue courante et la langue parlée, qui auraient pour sous-catégories les registres ou les styles, dont font partie le registre familier, le style littéraire, le style poétique, etc.[12].
Qu’elles soient appelées registres, niveaux, styles ou codes, les variétés de langue ainsi nommées sont utilisées en fonction de deux aspects : les caractéristiques du locuteur et les caractéristiques de la situation de communication[a]. Ce qui tient du locuteur, c’est son niveau d’instruction[11], la catégorie sociale à laquelle il appartient, ses intentions, son « vouloir-paraître »[13], son éducation familiale, sa capacité ou sa disponibilité à utiliser un registre ou un autre[14]. La situation de communication comporte les caractéristiques du/des destinataire(s) de la communication du même type que celles du locuteur, le degré d’intimité entre le locuteur et le(s) destinataire(s), ainsi que le rapport hiérarchique entre eux[14].
Différents registres de langue
Il n’y a pas de limites nettes entre les registres. Ils constituent un continuum où des influences s’exercent entre registres voisins. Dans la littérature linguistique on rencontre des échelles de registres du plus spontané (instinctif) au plus élaboré (dans la linguistique française), ou du plus informel au plus formel (dans la linguistique anglophone) :
À cause du flou à la limite entre les registres, l’appartenance de certains faits de langue à l’un ou à l’autre de deux registres voisins est en grande partie subjective, ce qu’on peut voir parfois dans l’indication différente d’un dictionnaire à l’autre du registre auquel appartient tel ou tel mot, ou dans l’indication de deux registres pour un même mot. Par exemple thune est marqué argotique et populaire dans le TLFi[15], et familier dans le Larousse en ligne[16], ou flic est marqué populaire et familier dans le TLFi[17], mais seulement populaire dans le Larousse[18].
L’un des phénomènes de l’histoire des langues est le passage des faits de langue d’un registre à l’autre, dans le sens non standard – standard. Ainsi, les mots d’argot perdent dans le temps leur caractère secret et entrent dans des registres non standard, puis certains passent dans des registres standard, par exemple, en français, maquiller ou mégot[19].
Les caractéristiques linguistiques des registres sont décrites par rapport à celles de la variété standard. La distinction se fait mieux dans le domaine du lexique et moins bien dans celui du phonétisme et celui de la grammaire[20].
Dans la linguistique française, on distingue d’ordinaire trois registres principaux (familier, courant et soutenu), et d’autres à part ceux-ci, qui peuvent être différents d’un auteur à un autre.
Colette Stourdzé a proposé l’échelle des registres ci-dessous (variétés qu’elle appelle « langues »)[14] :
C’est le registre le plus spontané. Il est utilisé dans toute situation par les personnes qui n’ont pas un niveau d’instruction suffisant pour maîtriser la variété standard et qui, de ce fait, ne peuvent pas utiliser d’autres registres[14],[11]. La langue des petits enfants présente des analogies avec ce registre[11]. Il se caractérise par des écarts fréquents et importants par rapport au standard. Charles A. Ferguson a qualifié ce registre de variété « basse », dépourvue de prestige social[21].
Ce registre est en général utilisé dans des situations de communication orales sans contraintes, par des personnes qui connaissent la variété standard, pouvant ainsi passer au moins au registre courant, mais avec les personnes qu’elles tutoient, c’est-à-dire en famille, avec des amis, éventuellement des collègues de travail du même niveau hiérarchique, etc., ils utilisent le registre familier. Celui-ci aussi se caractérise par la spontanéité, son modèle étant oral. À l’écrit il est employé dans la correspondance familiale ou amicale et, dans la littérature artistique, pour rendre la parole dans le même registre. C’est une forme filtrée du registre populaire, dont une partie des faits non standard sont éliminés par l’apprentissage du standard. Cependant, le registre populaire influence le registre familier, qui en prend des mots argotiques à l’origine et des mots vulgaires, mais son vocabulaire est majoritairement formé de mots courants et de mots caractéristiques pour le registre familier. Le locuteur cherche à être expressif en réalisant des effets de style. Du point de vue grammatical, le registre familier utilise des phrases brèves, parfois elliptiques, plutôt que des phrases complexes. De même, il se permet des écarts par rapport au standard, tout en restant dans le cadre du bon usage[14],[11]. Des exemples de faits de langue du registre familier français sont :
dans le vocabulaire : claqué[14], éreinté, esquinté, vanné pour fatigué à l’excès[23] ;
dans la grammaire :
l’omission systématique de la négation ne : j’suis pas v’nu[14], Tu sais pas[11] ;
l’interrogation par la simple intonation : Quand il vient ?[12]
Registre courant
Ce registre est beaucoup moins spontané que les précédents, comme une conséquence de l’apprentissage du standard. Son emploi est caractéristique entre personnes qui ne se connaissent pas et ont des contacts dans la vie quotidiennes (achats, demande d’informations, contacts avec l’administration, relations professionnelles, etc.) ou entre personnes qui se connaissent sans être proches, qu’ils soient au même niveau hiérarchique ou non. Les mots de ce registre sont ceux compris par quiconque. La grammaire du registre courant est en général conforme au standard, avec des phrases simples. Ce registre est neutre, le locuteur ne cherchant pas à être expressif par des figures de style. Le registre courant a un aspect oral et un autre écrit (ce dernier dans certains articles de presse, par exemple), qui diffèrent entre eux par de légers écarts par rapport au standard dans le premier, tandis que le second le respecte plus scrupuleusement. Ce registre est déjà une variété « haute », de prestige, selon Ferguson[21].
Des exemples du registre courant parlé sont, selon Stourdzé 1971, des expressions comme ne vous en faites pas ou être collé à un examen[14].
Registre soutenu
Ce registre, appelé aussi « soigné », a un modèle écrit, se situant à l’opposé du registre familier. Il n’est pas du tout spontané mais soigné d’une façon consciente. Il est utilisé par des personnes ayant acquis une culture relativement vaste, dans des milieux socioculturels élevés, dans des communications très polies, dans des cours, des discours, des homélies, etc., et souvent à l’écrit. C’est un registre influencé par la langue de la littérature artistique traditionnelle. Le vocabulaire de ce registre est riche, incluant aussi certains mots rares. Du point de vue grammatical, le standard est scrupuleusement respecté, les phrases sont complexes et bien construites, avec des formes verbalesmodales et temporelles plus variées que dans les autres registres. Le locuteur cherche parfois à réaliser des effets de style[14].
Des exemples de registre soutenu sont :
Il faut respecter la liberté d’autrui pour … des autres[24] ;
On a interrogé les témoins de l’accident, lesquels ont donné différentes versions des faits pour … qui ont donné…[25] ;
À quatre-vingts ans, il se levait à 7 heures du matin, ainsi qu’il l’avait toujours fait pour … comme il l’avait toujours fait[26] ;
Le préfet de police ordonna que la foule se dispersât pour … a ordonné que la foule se disperse[27].
Registre littéraire ou très soutenu
Selon Strourdzé 1971, ce registre correspond à la langue de la littérature artistique traditionnelle[14]. Employé dans la communication orale, il est appelé « très soutenu » ou « recherché » par Grevisse et Goosse 2007, son utilisation impliquant le souci de ses utilisateurs de le distinguer de l’usage ordinaire. Il devient affecté ou précieux quand il est mené à l’excès ou quand il est inadéquat dans une certaine situation de communication[11].
L’une des échelles de registres de cette linguistique est celle ci-dessous, proposée par Martin Joos[29]. Les registres qu’il a distingués ne correspondent que partiellement à ceux de la linguistique française, principalement parce qu’il n’a pas pris en compte le niveau d’instruction des locuteurs.
Le registre intime est le plus informel, employé par des interlocuteurs très proches, des couples, des membres de la même famille, des amis intimes. Il se caractérise par des phrases brèves, souvent elliptiques, sans souci pour le choix des mots et pour le respect des règles grammaticales. Il inclut aussi des messages non verbaux.
Le registre désinvolte (en anglais casual) est employé entre amis non intimes, des collègues au travail, des gens réunis par leurs loisirs. Il implique des mots non standard, y compris argotiques, des énoncés pas très bien structurés, elliptiques, avec des répétitions. Les interruptions du discours de l’interlocuteur sont habituelles.
Le registre consultatif est moins spontané que le désinvolte. Il est employé par exemple au travail, lors de discussions en groupe, lors de négociations, ou avec des interlocuteurs non natifs. Il est aussi utilisé par des interlocuteurs entre lesquels il y a une certaine différence de statut, par exemple professeur – élève ou étudiant, médecin – patient, spécialiste – novice, etc., mais la communication est bidirectionnelle. Les interlocuteurs peuvent s’interrompre l’un l’autre. Du point de vue grammatical, ce registre est proche du standard, mais comporte des énoncés brefs. Il peut intégrer certains mots argotiques ou des mots improprement choisis.
Le registre formel est utilisé dans des situations officielles, lors de discussions sur des questions sérieuses, souvent dans des communications unidirectionnelles, par exemple lors de conférences. Les interlocuteurs ne se coupent pas la parole. Le vocabulaire, le phonétisme et les traits grammaticaux de ce registre sont conformes au standard.
Le registre figé (en anglais frozen ou static) est le plus formel et principalement écrit. C’est celui de textes comme le Serment d'allégeance au drapeau des États-Unis. Il est parlé dans des cérémonies et est caractérisé par un vocabulaire contenant des mots rares, y compris archaïques, et par des phrases complexes développées.
Emploi des registres
L’utilisation des registres de façon adéquate aux situations de communication est une exigence sociale. Leur emploi inapproprié représente un écart par rapport aux normes de comportement[4]. Un locuteur qui apprend une langue, ou même un locuteur natif, peut faire non seulement des erreurs de prononciation, lexicales et grammaticales, mais aussi de registre, si celui qu’il emploie n’est pas approprié à la situation de communication dans laquelle il se trouve. Si, par exemple, dans un entourage où tous utilisent le registre courant, une personne s’exprime en langue soutenue, les autres ressentent comme une fausse note[14].
Les locuteurs qui maîtrisent au moins le registre courant, sont capables de ce qu’on appelle « alternance codique », c’est-à-dire d’employer les registres qu’ils connaissent, conformément aux situations de communication qui les exigent, mais aussi d’introduire des éléments de registres différents dans le cadre de la même situation, pour nuancer l’expression, par exemple pour exprimer du sérieux à un moment et de l’ironie à un autre[30].
Notes et références
Notes
↑Dans ce qui suit, seul le terme registre est employé.
↑Entendue ici comme la langue de la littérature artistique traditionnelle. Les flèches indiquent le sens des influences.
↑Le signe ° devant les exemples marque des faits de langue en dehors du bon usage.
(en) Ferguson, Charles A., « Diglossia », Word, vol. 15, no 2, 1959, p. 325-340 ; en ligne : Diglossia, Taylor and Francis Online, 4 decembrie 2015 (consulté le )
Stourdzé, Colette, Les niveaux de langue, Reboullet, André (dir.), Guide pédagogique pour le professeur de français langue étrangère, Paris, Hachette, 1971, p. 37-44
(hu) Zsemlyei, János, A mai magyar nyelv szókészlete [« Lexique du hongrois d’aujourd’hui »], fragments du cours universitaire A mai magyar nyelv szókészlete és szótárai [« Lexique et dictionnaires du hongrois d’aujourd’hui »], Cluj, Erdélyi Tankönyvtanács, 2002; en ligne : 1re partie, 2009 (consulté le )
'الخط الكوفي Fry's Pantographia (1799) إحدى نقوش الخط الكوفي على جدار محراب. كان هذا المحراب في مدرسة الإمامي في مدينة أصفهان الإيرانية قبل نقله إلى متحف المتروبوليتان في الولايات المتحدة[1] جزء من سلسلة مقالات حولفن الخط عربي كوفي شرق آسيا ياباني صيني عربي كوري مغولي [الإنجليزية] ...
Pour le jeu vidéo, voir Impossible Mission. Pour les articles homonymes, voir Mission impossible. Mission impossible Logo original du film Données clés Titre original Mission: Impossible Réalisation Brian De Palma Scénario David KoeppRobert Towne Musique Danny Elfman Acteurs principaux Tom CruiseEmmanuelle BéartJon VoightJean Reno Sociétés de production Cruise/Wagner Productions Pays de production États-Unis Genre Espionnage Durée 110 minutes Sortie 1996 Série Mission impossib...
This article is about the South Korean television channel. For the original Disney Channel in the United States, see Disney Channel. For Disney Channel in other countries, see Disney Branded Television. Television channel Disney ChannelCountrySouth KoreaBroadcast areaNationwideHeadquartersTeheran-ro, Gangnam-gu, SeoulProgrammingLanguage(s)Korean (dubbing)EnglishPicture format720p HDTV(downscaled to 16:9 480i for the SDTV feed)OwnershipOwnerDisney Channels Korea Ltd.(The Walt Disney Company (K...
كالامبا (بالإنجليزية: City of Calamba) كالامبا خريطة الموقع تاريخ التأسيس 28 أغسطس 1742 تقسيم إداري البلد الفلبين [1] عاصمة لـ كالابارزون التقسيم الأعلى لاغونا خصائص جغرافية إحداثيات 14°13′00″N 121°10′00″E / 14.216666666667°N 121.16666666667°E / 14.216666666667; 121.166666666...
Manipur, a state in India, has sixteen administrative districts. Administration A district of an Indian state is an administrative geographical unit, headed by a district magistrate or a deputy commissioner, an officer belonging to the Indian Administrative Service. The district magistrate or the deputy commissioner is assisted by a number of officials belonging to different wings of the administrative services of the state. A superintendent of Police, an officer belonging to Indian Police Se...
Kamiso MiranInformasi pribadiLahir21 Mei 1957 (umur 66)IndonesiaAlma materAkademi Militer (1980)Karier militerPihak IndonesiaDinas/cabang TNI Angkatan DaratMasa dinas1980—2015Pangkat Brigadir Jenderal TNINRP29302SatuanArhanudSunting kotak info • L • B Brigadir Jenderal TNI (Purn.) Kamiso Miran (lahir 21 Mei 1957) adalah seorang Purnawirawan TNI-AD[1] yang terakhir menjabat sebagai Pa Sahli Tk.II Was Eropa dan AS Sahli Bid. Hubint Panglima TNI.[2]...
Idi IcaLahir20 Juni 1990 (umur 33) İstanbul, TurkiPekerjaanAktrisTahun aktif2003-sekarang Edda Ecce (lahir 20 Juni 1990) adalah aktris Turki. Filmografi dan Acara TV Hayat Bilgisi (2003) Bez Bebek (2007) Mahpeyker (2010) Pis Yedili (2011) Husband Factor (2015) Status Palsu (2015) Aşkın Mucizeleri Yasak Elma (2018-Sekarang) Referensi Eda Ece
2009 single by Tiësto and Sneaky Sound SystemI Will Be HereSingle by Tiësto and Sneaky Sound Systemfrom the album Kaleidoscope Released28 July 2009Recorded2009GenreProgressive trance[1]electro house[1]Length3:50 (radio edit)3:25 (album version)LabelUltra14th FloorSongwriter(s)Tijs VerwestDennis Waakop Reijers-FraaijAngus McDonaldConnie MitchellProducer(s)TiëstoDJ Waakop ReijersDanjaTiësto singles chronology Ride(2008) I Will Be Here(2009) Escape Me(2009) Sneaky Sound S...
هذه المقالة يتيمة إذ تصل إليها مقالات أخرى قليلة جدًا. فضلًا، ساعد بإضافة وصلة إليها في مقالات متعلقة بها. (نوفمبر 2018) كامني جريفين معلومات شخصية الميلاد 1 أغسطس 1998 (25 سنة) أوكلاند، كاليفورنيا مواطنة الولايات المتحدة الحياة العملية المهنة ممثل، وممثل تلفزيون
DEC character encoding used on VT220 terminals Multinational Character Set (MCS)MIME / IANADEC-MCSAlias(es)IBM1100, CP1100, WE8DEC, csDECMCS, decLanguage(s)English, various othersExtendsUS-ASCIISucceeded byISO 8859-1, LICS, BraSCII, Cork encodingvte The Multinational Character Set (DMCS or MCS) is a character encoding created in 1983 by Digital Equipment Corporation (DEC) for use in the popular VT220 terminal. It was an 8-bit extension of ASCII that added accented characters, currency symbols...
Supreme Court of the United States38°53′26″N 77°00′16″W / 38.89056°N 77.00444°W / 38.89056; -77.00444EstablishedMarch 4, 1789; 234 years ago (1789-03-04)LocationWashington, D.C.Coordinates38°53′26″N 77°00′16″W / 38.89056°N 77.00444°W / 38.89056; -77.00444Composition methodPresidential nomination with Senate confirmationAuthorized byConstitution of the United States, Art. III, § 1Judge term lengthli...
For other people called Pauline of Württemberg, see Pauline of Württemberg. This article does not cite any sources. Please help improve this article by adding citations to reliable sources. Unsourced material may be challenged and removed.Find sources: Princess Pauline of Württemberg 1810–1856 – news · newspapers · books · scholar · JSTOR (October 2023) (Learn how and when to remove this template message)You can help expand this article with ...
Log dam The topic of this article may not meet Wikipedia's notability guideline for geographic features. Please help to demonstrate the notability of the topic by citing reliable secondary sources that are independent of the topic and provide significant coverage of it beyond a mere trivial mention. If notability cannot be shown, the article is likely to be merged, redirected, or deleted.Find sources: Nora Mill Dam – news · newspapers · books · scholar ...
Study of the population of Qatar and how it changes This article's factual accuracy may be compromised due to out-of-date information. Please help update this article to reflect recent events or newly available information. (January 2017) Demographics of QatarPopulation pyramid of Qatar in 2022Population2,937,800 (2022 est.)Growth rate1.04% (2022 est.)Birth rate9.33 births/1,000 population (2022 est.)Death rate1.42 deaths/1,000 population (2022 est.)Life expectancy79.81 years • ma...
British operations of the 1991 Gulf War This article needs additional citations for verification. Please help improve this article by adding citations to reliable sources. Unsourced material may be challenged and removed.Find sources: Operation Granby – news · newspapers · books · scholar · JSTOR (January 2013) (Learn how and when to remove this template message) Operation GranbyPart of the Gulf WarC Company, 1st Battalion The Staffordshire Regiment, i...
Halaman ini berisi artikel tentang keuskupan di Brazil. Untuk keuskupan di Argentina, lihat Keuskupan Formosa, Argentina. Keuskupan FormosaDioecesis FormosensisDiocese de FormosaKatedral Maria Bunda Tak BercelaLokasiNegara BrazilProvinsi gerejawiBrasíliaMetropolitBrasíliaStatistikLuas47.604 km2 (18.380 sq mi)Populasi- Total- Katolik(per 2016)366.900262,100 (71.4%)InformasiRitusRitus LatinPendirian26 Maret 1956 (67 tahun lalu)KatedralKatedral Bunda Tak...
Northeastern University School of Journalism and Media InnovationTypePrivateEstablished1959Parent institutionNortheastern UniversityDirectorJonathan KaufmanAcademic staff30Students305Undergraduates225Postgraduates80LocationBoston, Massachusetts, United States42°20′18″N 71°05′27″W / 42.338264°N 71.090739°W / 42.338264; -71.090739CampusUrbanWebsitecamd.northeastern.edu/journalism Northeastern University School of Journalism and Media Innovation is the journal...
American actor John DomanDoman in 2013Born (1945-01-09) January 9, 1945 (age 78)Philadelphia, Pennsylvania, U.S.EducationUniversity of Pennsylvania (BA)Pennsylvania State University (MBA)OccupationActorYears active1991–presentSpouses Linda Lee Rudloff (m. 1981; died 2014) Elizabeth Donnelly (m. 2019) Children1 John Doman (born January 9, 1945) is an American actor best known for playing Maryland Sta...
Sir Arthur FarquharFarquhar c.1837Born1772Newhall, ScotlandDied(1843-10-02)2 October 1843Aboyne, ScotlandAllegianceUnited Kingdom ofGreat Britain and IrelandService/branch Royal NavyYears of service1787-1843RankRear-AdmiralCommands held HMS Acheron HMS Ariadne HMS Desiree HMS Liverpool HMS Blanche Battles/warsFrench Revolutionary Wars Napoleonic WarsAwardsKnight Commander of the Royal Guelphic OrderCompanion of the BathKnight of the SwordSpouse(s) Jane Murray ...
Islam in the Indian state of Assam This article uses bare URLs, which are uninformative and vulnerable to link rot. Please consider converting them to full citations to ensure the article remains verifiable and maintains a consistent citation style. Several templates and tools are available to assist in formatting, such as reFill (documentation) and Citation bot (documentation). (August 2022) (Learn how and when to remove this template message) This article needs additional citations for veri...