Le pont a été détruit par les Allemands au cours de la Première Guerre mondiale et fut reconstruit en 1921.
Au début de la Seconde Guerre mondiale, le , lors de la campagne des 18 jours, le pont a de nouveau été détruit. En 1947, il fut décidé de le reconstruire, mais cette fois-ci, ce serait un pont en arc. La construction, commencée en 1950, s'est terminée en 1952.
Le pont en littérature et au cinéma
L'histoire de la construction du pont a servi d'inspiration pour Stijn Streuvels qui a publié son romanDe teleurgang van den Waterhoek en 1927. L'ouvrage a été traduit en français sous le titre Le Déclin du Waterhoek.
À son tour, le livre de Stijn Streuvels a été adapté au cinéma par Fons Rademakers sur un scénario d'Hugo Claus. Le film devait initialement porter le titre Le Pont mais a finalement été dénommé Mira. Ce film, tourné en 1970 et sorti en 1971, n'a cependant pas été filmé au voisinage du pont du Waterhoek à Avelgem, mais à Berlare et à Appels. Les scènes du pont ont quant à elles été prises autour du pont tournant situé sur la Durme à Hamme (Flandre-Orientale). Ce pont, qui n'est pas un pont Vierendeel, a depuis été rebaptisé « pont Mira » en l'honneur de l’héroïne du film et est aujourd'hui classé.
Données techniques
Cette section est vide, insuffisamment détaillée ou incomplète. Votre aide est la bienvenue ! Comment faire ?
(nl) Jules Lampole, Terug in de tijd te Rugge: een volkshistorisch-toponymische wandeling door de wijk Rugge en de Waterhoek naar aanleiding van een eeuw Mirabrug te Avelgem, Avelgem-Waarmaarde : Geschied- en Oudheidkundige Kring van Avelgem, 2006
Arthur Vierendeel, Esquisse d'une histoire de la technique (en deux tomes), Bruxelles : Vromant, 1921
Le roman de Stijn Streuvels
(nl) Stijn Streuvels, De teleurgang van den Waterhoek[2], 1re édition, Brugge : Excelsior, 297 p., 1927
(nl) Stijn Streuvels, De teleurgang van den Waterhoek, 2e édition revue par l'auteur, Antwerpen : Staandaard-Boekhandel, 321 p., 1939
Stijn Streuvels, Le Déclin du Waterhoek, traduit du néerlandais par Betty Colin, Courtrai : Zonnewende, 311 p., 1943
↑Il existe à ce jour quatorze éditions en néerlandais du roman. À partir de la septième édition de 1970, suivant les prescriptions de la rectification de l'orthographe néerlandaise, le titre a été modifié en De teleurgang van de Waterhoek.