Le kroumen est un continuum linguistique de langues kru parlées en Côte d’Ivoire et au Liberia. Certaines variantes du continnumn linguistique grebo-kroumen sont aussi parlée au Liberia, où elles sont généralement appelées « grebo » et classées comme langues séparées.
Écriture
Les trois variantes du kroumen ont des orthographes quasi identiques, avec quelques différences mineures, et suivent les régles recommandées dans l’Orthographe pratique des langues ivoiriennes.
Les tons sont indiqués à l’aide de signes diacritiques précédant les syllabes : l’apostrophe pour le ton haut, le signe moins pour le ton bas et le signe égal pour le ton bas montant.
Roger Hémain Téba, Emmanuel Gnimy Néa, Jean-Claude Djédjé et Madeleine Thalmann-Kramer, Ba nɩ ˗ba ˗hre ˗a nɩ ʼbriwin – Syllabaire kroumen pour le tépo, wlopo, daapo, Abidjan, Société internationale de linguistique, (lire en ligne)
ADLK, Syllabaire kroumen piè, ADLK, SIL, (lire en ligne)
Peter Thalmann, Phonologie du kroumen, Abidjan, Université d’Abidjan, Institut de linguistique appliquée et Société internationale de linguistique, (lire en ligne)
Peter Thalmann, Éléments de grammaire kroumen tepo : parler kru de la Côte d’Ivoire, Société internationale de linguistique,
Laurent Toto Nemlin, Madeleine Thalmann-Kramer et Koffi Brédémi Appoh, Ba ʼde ˗ba ˗hre ˗a nɛ ʼbliwin : Syllabaire kroumen pour le plaapo, baipo, hompo, Abidjan, Société internationale de linguistique, (lire en ligne)
Pierre Vogler, « Le problème linguistique krou, élément de comparaison », Journal de la Société des africanistes, vol. 44, no 2, , p. 147-176
L. Marchez, Atlas linguistique krou (essai de typologie), Institut de linguistiqe appliquée, Université d’Abidjan,