Teresa Meana Suárez (Gijón,1952) ekintzaile feminista da, hizkuntza inklusiboan eta ez-sexistan aditua.
Ibilbidea
Meana Filologia Erromanikoan lizentziaduna da, eta gaztelania irakasle aritu da Bigarren Hezkuntzan, Oviedon hasieran, eta ondoren Valentzian, bertan bizi baita azken urteotan.[1]Mugimendu feministan militatzen du 1975etik.[2][3]Gaztetan, klandestinoki elkartzen zen unibertsitateko bere kideekin eta ikasle-batzarretara joaten zen.[4]Debekatutako testuak irakurtzen zituen taldekideekin, eta defendatzen zituen ideia horiek gorpuzteko jardunaldiak, eztabaidak eta solasaldiak antolatzeari ekin zion.[5]80ko hamarkadaz geroztik, sexismoa mintzairan lantzen du bereziki.[6]Espezialitate horretan hitzaldi ugari eman ditu,[7][6]Eta tailerrak Espainia osoan zehar.[8]
Sei urtez Latinoamerikan egon zen, Atlantikoaren bestaldeko gaztelaniaren ezaugarrietan espezializatu zen eta Santo Domingon (Dominikar Errepublika) hizkuntzaren erabilera ez-sexistari buruzko argibide liburua argitaratu zuen eta gai berari buruzko ikastaro bat eman zuen Dominikar Errepublikako hiriburuko unibertsitate batean.Beste emakume batzuekin batera bidaiatu zuen Mexiko, Guatemala, Nikaragua, Costa Rica, Panama, Kolonbia, Ekuador, Peru. Bolivia, Argentina, Uruguai eta Txilera,beti, herrialde horietako feministek jaso, lagundu eta ostatu emanda.[9]
Hizkuntzalari ezaguna da eremu akademikoan, diskurtso sozialaren opakotasun androzentrikoaren inguruan egindako azterketa kritiko eta proposamenagatik.[10]Emakumeak hizkuntzan ikusezin bihurtzeari buruzko hainbat artikulu argitaratu ditu.[11]Eta 2002. urtean hizkuntzaren erabilera ez-sexistari buruzko eskuliburu bat argitaratu zuen Porque las palabras no se las lleva el viento.[12]2016an, gonbidatu berezi gisa joan zen Montevideoko Eztabaida Feministako Jardunaldietara.[13]Halaber, hizkuntzari, sexismoari eta komunikazioari buruzko jarduera bat egin zuen Espainiako Lankidetzaren Prestakuntza Zentroan.[14]
Valentziara iritsi zenetik, Meanak aktiboki parte hartzen du Donaren Etxean. 2018an, adopziozko valentziar izendatu zuten, gizarte inklusiboagoa, irekiagoa eta feministagoa sortzeko helburuarekin hirian egindako lanagatik.[15]
Lanak
Artikulu ugari argitaratu ditu emakumeek hizkuntzan, eta zehazki, gaztelanian, jasaten duten diskriminazioaren auziari buruz.
Sariak eta aitorpenak
- 2009. Valentziako Lambda taldearen Margarida Borràs Saria,
- 2010. Buenos Aires Hiri Autonomoko Ohorezko Bisitaria eta Urrezko Domina.
- 2010. Bahía Blancako (Argentina) Bisitari Ilustrea.
- 2018. Adopziozko valentziarra.
Erreferentziak
- ↑ (Gaztelaniaz) «25 educadores reciben un curso para evitar el lenguaje sexista con los menores» El Comercio 2007-08-01 (Noiz kontsultatua: 2020-03-17).
- ↑ Moran Breña, Carmen. (2018.07.18). https://elpais.com/cultura/2018/07/18/actualidad/1531937562_606211.html. El Pais.
- ↑ (Gaztelaniaz) «El relato de las primeras activistas de un movimiento feminista imparable: "Estábamos dispuestas a que aquello cambiara costara lo que costara"» LaSexta 2018-03-10 (Noiz kontsultatua: 2020-03-17).
- ↑ (Gaztelaniaz) «SEXISMO EN EL LENGUAJE: APUNTES BÁSICOS» www.fundeu.es (Noiz kontsultatua: 2020-03-17).
- ↑ Monfort, Flor. (2010.05.14). Toda lengua es política. Las 12 ISBN https://www.pagina12.com.ar/diario/suplementos/las12/13-5712-2010-05-14.html..
- ↑ a b (Gaztelaniaz) «“Lenguaje no sexista”, por Teresa Meana» El Diario de La Pampa (Noiz kontsultatua: 2020-03-18).
- ↑ «RED ARGENTINA DE GÉNERO, CIENCIA Y TECNOLOGÍA» www.ragcyt.org.ar (Noiz kontsultatua: 2020-03-18).
- ↑ (Gaztelaniaz) «Taller de uso no sexista del lenguaje, por Teresa Meana, organizado Asoc. Escola Pensament Feminista 25 d'abril» Comunidad LRM 2015-07-08 (Noiz kontsultatua: 2020-03-18).
- ↑ (Gaztelaniaz) España, La Nueva. «Tere Meana en la brigada de mujeres de la batalla del café de 1987 en Nicaragua» www.lne.es (Noiz kontsultatua: 2020-03-18).
- ↑ (Ingelesez) León, Foro Feminista de Castilla y. «Teresa Meana Suárez: "Si no cambia la lengua nunca va a cambiar la sociedad" | Foro Feminista de Castilla y León» www.forofeministacyl.org (Noiz kontsultatua: 2020-03-18).
- ↑ (Gaztelaniaz) «Tenemos que ser nombradas y ocupar un lugar en la lengua - Coordinadora Feminista» Coordinadora Feminista - Federación Estatal de Organizaciones Feministas (Noiz kontsultatua: 2020-03-18).
- ↑ (Ingelesez) «Sexismo lenguaje» Issuu (Noiz kontsultatua: 2020-03-18).
- ↑ (Gaztelaniaz) «“El lenguaje sexista invisibiliza a más de la mitad de la humanidad”» La Izquierda Diario - Red internacional (Noiz kontsultatua: 2020-03-18).
- ↑ Meana, Teresa. (2016). Lenguaje inclusivo y lenguaje no-sexista. ISBN https://www.youtube.com/watch?v=S93mWv0FfZE..
- ↑ (Gaztelaniaz) España, La Nueva. «La filóloga gijonesa Teresa Meana, hija adoptiva de Valencia» www.lne.es (Noiz kontsultatua: 2020-03-18).
- ↑ «Alboan::Biblioteca: Porque las palabras no se las lleva el viento...Por un uso no sexista de la lengua» centroderecursos.alboan.org (Noiz kontsultatua: 2020-03-18).