Rudra es una deidad rigvédica, asociada con el viento o la tormenta,[1] y la caza.
El nombre se traduce generalmente como ‘el rugidor’.[2][3][4]
En el Rig-veda (el texto más antiguo de la India, de mediados del II milenio a. C.), Rudra ha sido elogiado como «el más poderoso de los poderosos».[5]
El himno «Sri Rudram» del Iáyur-veda es dedicado a Rudra, y es importante en la doctrina sivaísta.[6][7]
Nombre sánscrito
rudra, en el sistema AITS (alfabeto internacional para la transliteración del sánscrito).[8]
Pronunciación: /rʊdrə/ o [rúdra] (no [rrúdra]) en sánscrito[8]
Etimología
La etimología del teónimo Rudra es algo incierta.[8][9]
Por lo general se deriva de la raíz sánscrita rud, que significa ‘chillar, aullar’.[9][10]
De acuerdo con esa etimología, el nombre de Rudra se ha traducido como ‘el que ruge’.[11]
El Prof. Pischel sugirió una etimología alternativa desde una raíz sánscrita desaparecida, rud, que significaba ‘ser rojo’.[4]
Incluso, tenemos de la raíz protoindoeuropea *reudh–, cuyo significado viene a ser precisamente 'rojo', lo que a su vez, confirmaría esta última proposición; entonces, Rudra significaría ‘el rojizo’ o ‘el rubicundo’.[4]
Según Grassman, rud también significaba ‘brillar’; entonces Rudra significaría ‘el brillante’.[9]
Un verso rigvédico dice: «rukh draavayathi, iti rudraha», donde rukh significa ‘tristeza’ o ‘miseria’, draavayathi significa ‘expulsar’ o ‘eliminar’ e iti significa ‘eso que’ o ‘aquel que’. El verso implica que Rudra es el que elimina el mal y deja que entre la paz.
Stella Kramrisch observa una etimología diferente relacionada con el adjetivo raudra, que significa ‘salvaje’, es decir, ‘de naturaleza rudra’, y entonces traduce el nombre Rudra como ‘el salvaje’ o ‘el dios feroz’.[12]
R. K. Sharma sigue esa etimología alternativa y traduce el nombre Rudra como ‘el terrible’ en su glosario del Shiva-sajasranama.[13]
El comentarista Saiana sugiere seis posibles derivaciones de Rudra.[14]
Sin embargo, otra referencia afirma que Saiana sugirió diez derivaciones.[15]
En el Rig-veda 10.92.9, al nombre de Rudra se le aplica el adjetivo shivam en el sentido de ‘propicio’ o ‘amable’.[16]
Según Gavin Flood, Shiva aparece como sustantivo propio (Śiva, ‘el amable’ o ‘el auspicioso’) recién a finales del período védico, en el Katha-araniaka.[17]
Rudra es llamado ‘el arquero’ (en sánscrito: Śarva)[19] y la flecha es un atributo esencial de Rudra.[20]
Este nombre Sharva aparece en el Shiva-sajasra-nama, y R. K. Sharma señala que en idiomas más modernos a menudo se utiliza como un nombre de Shiva.[21]
La palabra se deriva de la raíz sánscrita śarv, que significa ‘herir’ o ‘matar’.[19]
y R. K. Sharma utiliza ese sentido general en su traducción interpretativa del nombre Śarva como ‘aquel que mata [a las fuerzas de la oscuridad]’.[21]
Los nombres Dhanwin (‘arquero’)[22] y Banajasta (‘arquero’, literalmente ‘flecha-mano’)[22][23] también se refieren a la arquería.
En otros contextos la palabra rudra simplemente puede significar el número ‘once’.[24]
La palabra rudraksha (‘ojo de Rudra’; siendo aksa: ‘ojo’), se utiliza como un nombre tanto para la baya del árbol Elaeocarpus ganitrus, como para un rosario de cuentas de oración hecho a partir de esas semillas.[24]
Shiva y Rudra
El dios hinduista Shiva comparte varias características con Rudra: el teónimo Shiva se originó como un epíteto de Rudra, el adjetivo śiva (‘amable’) se utilizaba eufemísticamente para referirse a Rudra, junto con el epíteto aghora abhayankar (‘no aterrador y extremadamente tranquilo’).[3]
En los himnos rigvédicos
La primera mención de Rudra aparece en el Rig-veda, donde tres himnos enteros se dedican a él.[25][26]
En general, en el Rig-veda hay alrededor de setenta y cinco menciones a Rudra.[27]
Epítetos de furor y de espanto
En el Rig-veda, el papel de Rudra como un dios temible es evidente en referencias a él como ghora (‘extremadamente aterrador’), o simplemente como asau devam (‘ese dios’).[17]
Él es ‘feroz como una fiera formidable’ (Rig-veda 2.33.11).[28]
Chakravarti resume la percepción de Rudra diciendo: «Rudra es así considerado con una especie de miedo servil, como una deidad cuya ira se debe minimizar y cuyo favor debe ganarse».[29]
El verso 1.114 del Rig-veda es una apelación a Rudra por misericordia, donde se lo menciona como «poderoso Rudra, el dios con el pelo trenzado».[30]
En el verso 7.46 del Rig-veda, Rudra se describe como armado con un arco y con flechas veloces. Como lo cita R. G. Bhandarkar, el himno dice que Rudra descarga «brillantes rayos o flechas que se extienden entre el cielo y la tierra» (Rig-veda 7.46.3), que puede ser una referencia a la potencia destructiva de los rayos.[31]
Se cree que Rudra causa enfermedades, y cuando los creyentes hinduistas se recuperan de una enfermedad, también se lo atribuyen a la gracia de Rudra.[31]
En el verso 7.46.2 del Rig-veda se le pide que no aflija a los niños con enfermedades, y en el verso 1.114.1 se le pide que mantenga a las aldeas libres de la enfermedad. Se dice que tiene remedios curativos (Rig-veda 1.43.4), que es el mejor curandero entre todos los curanderos (Rig-veda 2.33.4), y que posee un millar de hierbas curativas (Rig-veda 7.46.3). Esto se describe en el nombre alternativo de Rudra como Vaidianatha (señor de las plantas curativas).
Epítetos como regente supremo
El verso 2.33.9 del Rig-veda llama a Rudra Ishana Bhuvana, ‘el Señor de la Tierra’.
En cambio, un milenio más tarde, el Taitiríia-araniaka del Iáyur-veda[33] (1-10-1)[34] cita a Rudra y a Brijaspati como hijos de Bhumi (la Tierra) y el Cielo.[35]
Esto entra en conflicto directamente con la pretensión de Rudra de ser el dios supremo.
Este mundo se desea como un lugar de residencia por miles de JeevarAsis
El mundo superior se desea de manera similar por miles de devas.
La tierra y el cielo (Swarga) son como los dioses gemelos, Asvini Devas, que destierran las enfermedades y nos bendicen con bhogam; los Asvini Devas son los protectores del universo y su sankalpam (volición) nunca falla.
Bhuloka es la esposa y el cielo es el esposo; están unidos como una pareja.
La plataforma elevada para el iagam, el iaga-medai (iagña-vedi) debe ser considerada como una dama.
Entre tus formas, una es el día con tonalidad blanca, la otra es la noche con tono oscuro.
Ambos tús permanecen firme como Suria en el cielo con formas iguales, únicas y alternadas.
Relación con otros dioses védicos
Rudra se utiliza tanto como un nombre de Shiva y colectivamente («los Rudras») como el nombre de los Maruts.[36]
Gavin Flood caracteriza a los Maruts como «dioses de la tormenta», asociados a la atmósfera.[37]
Son un grupo de dioses, cuyo número varía entre 2 y 60, a veces también mencionados como 11, 33[38] o 180 (es decir, tres veces 60, véase el verso 8.96.8 del Rig-veda).
A veces se menciona a los Rudras como «los hijos de Rudra»,[39] mientras que a Rudra se lo conoce como «padre de los Maruts» (Rig-veda 2.33.1).[40]
En el verso 7.40.5 del Rig-veda, Rudra es mencionado junto con una larga lista de otros dioses. Aquí está la referencia a Rudra, cuyo nombre aparece como uno de los muchos dioses que son invocados:
Este Varuna, el líder del rito, y el real Mitra y Ariamán, sostienen mis actos, y la divina Aditi, sin oposición, es invocada con seriedad: que ellos nos den seguridad contra el mal. Yo propicio con oblaciones a las ramificaciones (vayaḥ) de ese divina alcanzable Visnú, que nos hace llover beneficios. Rudra derrama sobre nosotros la magnificencia de su naturaleza. Los Aswin han descendido hasta nuestra morada abundando con alimentos (sacrificiales).[41]
La interpretación de un escoliasta[42] anónimo de la palabra sánscrita vayaḥ, que significa «ramificaciones» o «ramas», es que todas las demás deidades son, por así decirlo ramas de Vishnu,[43]
En cambio Ralph T. H. Griffith cita a Ludwig, quien escribió: «Esto [...] no da ninguna interpretación satisfactoria» y cita otros puntos de vista que sugieren que en este punto el texto está corrupto.[44]
En textos posrigvédicos
En las diversas recensiones del Iayur-veda se incluye una letanía de estrofas que alaban a Rudra:
Esta letanía se menciona posteriormente como el Śatarudriyam, el Namakam (porque muchos de los versos comienzan con la palabra namaḥ [‘reverencias’]), o simplemente como el Rudram. Esta letanía se recitaba durante el ritual agni-chaiana (‘el apilamiento de Agni’), y más tarde se convertiría en un elemento estándar en la liturgia de Rudra.
En el verso 14.3-4 del Paipalada-samjita del Atharva-veda se incluye una selección de estas estrofas, aumentada con los demás. Esta selección, con adiciones del Paipalada-samjita al final, fue conocida más ampliamente como el Nila-rudram (o como el Nila-rudra-upanishad).[6][45]
El décimo gurú sij, Guru Gobind Singh describe la encarnación de Rudra en su libro Dasam Granth; el capítulo se titula «Rudra Avatar».
Bibliografía
Apte, Vaman Shivram (1965): The Practical Sanskrit Dictionary Nueva Delhi: Motilal Banarsidass, cuarta edición aumentada, 1965. ISBN 81-208-0567-4.
Arya, Ravi Prakash; y Joshi, K. L. (2001): Ṛgveda Saṃhitā: Sanskrit Text, English Translation, Notes & Index of Verses (four volumes (2003 reprint). Parimal Sanskrit Series No. 45. Delhi: Parimal Publications, segunda edición revisada, 2001. ISBN 81-7110-138-7. Esta edición revisada actualiza la traducción de H. H. Wilson, reemplazando formas inglesas obsoletas por equivalentes en inglés moderno, dando la traducción en inglés junto con el texto original sánscrito en escritura devanagari, junto con un comentarios críticos. "Rgveda-Samhita". Parimal Publications, 2004. Consultado el 15 de noviembre de 2012.
Bhandarkar, Ramakrishna Gopal (1913): Vaisnavism, śaivism, and minor religious systems. Nueva Delhi: Asian Educational Services, 1913. ISBN 81-206-0122-X. Tercera reimpresión de Asian Educational Services (AES), 1995.
Chakravarti, Mahadev (1994): The Concept of Rudra-Śiva Through The Ages. Delhi: Motilal Banarsidass, 1994. ISBN 81-208-0053-2. Delhi: Motilal Banarsidass, segunda edición revisada, 2002.
Chidbhavananda, Swami (1997): Siva Sahasranama Stotram: With Navavali, Introduction, and English Rendering. India: Sri Ramakrishna Tapovanam, tercera edición, 1997. ISBN 81-208-0567-4. La versión traducida por Chidbhavananda proviene del capítulo 17 del «Anuśāsanaparva» del Majabhárata.
Lubin, Timothy (2007): «The “Nīlarudropaniṣad” and the “Paippalādasaṃhitā”: a critical edition and translation of the “Upaniṣad” and “Nārāyaṇa's Dīpikā”», en: The Atharvaveda and its Paippalāda Śākhā: Historical and Philological Papers on a Vedic Tradition, editado por A. Griffiths y A. Schmiedchen, págs. 81-139. (Indologica Halensis 11). Aquisgrán (Alemania): Shaker Verlag, 2007. ISBN 978-3-8322-6255-6.
Macdonell, Arthur Anthony (1996): A Practical Sanskrit Dictionary. Nueva Delhi: Munshiram Manoharlal Publishers. ISBN 81-215-0715-4.
Majumdar, R. C. (editor, 1951): The History and Culture of the Indian People (volume 1: The Vedic Age). Londres: George Allen & Unwin Ltd., 1951.
Michaels, Axel (2004): Hinduism: Past and Present. Princeton (Nueva Jersey): Princeton University Press, 2004. ISBN 0-691-08953-1.
Sharma, Ram Karan (1996). Śivasahasranāmāṣṭakam: Eight Collections of Hymns Containing One Thousand and Eight Names of Śiva. With Introduction and Śivasahasranāmākoṣa (A Dictionary of Names). Delhi: Nag Publishers, 1996. ISBN 81-7081-350-6. Este libro compara ocho versiones del Śivasahasranāmāstotra. El prefacio y la introducción (en inglés) de Ram Karan Sharma provee un análisis sobre cómo se comparan las ocho versiones una con la otra. El texto de las ocho versiones aparece solo en sánscrito.
Zimmer, Heinrich (1972): Myths and Symbols in Indian Art and Civilization. Princeton (Nueva Jersey): Princeton University Press, 1972. ISBN 0-691-01778-6.
↑Keith, A. B.: "Yajur Veda", en All Four Vedas. Islamic Books. pág. 45. GGKEY:K8CQJCCR1AX.
↑ abPara consultar una visión general del Śatarudriya, véase Kramrisch, págs. 71-74.
↑Para una traducción del himno completo, véase Sivaramamurti (1976).
↑ abcdVéase la entrada rudrá, que se encuentra en la segunda mitad de la primera columna de la pág. 883 en el Sanskrit-English Dictionary del sanscritólogo británico Monier Monier-Williams (1819-1899).
↑Para consultar las relaciones entre el arquero y las flechas, véase: Kramrisch, capítulo 2; para consultar acerca de la flecha como un "atributo esencial" de Rudra, véase: Kramrisch, pág. 32.
↑ abBhandarkar, Ramkrishna Gopal (1995): Vaisnavism, saivism and minor religious systems (pág. 146). India: Asian Educational Services, 1995. ISBN 9788120601222.
↑Arya y Joshi, vol. 2, pág. 78. Para consultar acerca de Shiva como el padre o líder del grupo, véase: Apte, pág. 804.
↑Para Rudra como la cabeza de las huestes de "espíritus de las tormentas, los Maruts", véase: Basham (1989), pág. 14.
↑Verso 7.40.4-5 del Rig-veda tal como se tradujo en Arya y Joshi, págs. 243-244.
↑En el marco de la literatura clásica o antigua, se llama escoliasta ―anotador, intérprete, parafraseador― a un comentador (generalmente anónimo) de los escolios (notas o breves comentarios gramaticales, críticos o explicativos, ya fueran originales o extractos de comentarios existentes, que se insertaban en los márgenes del manuscrito de un autor antiguo como glosa sucinta). Véase el artículo «escoliasta», en el Diccionario de la lengua española de la Real Academia Española. Proviene del latínscholiastes, y este del griego σχολιαστής. Significa ‘persona que escolia’. Escoliar es un verbo transitivo que significa ‘poner escolios a una obra o escrito’.
↑Para la interpretación escoliasta de vayāḥ como ‘ramificaciones’ o ‘ramas’, véase: Arya y Joshi, pág. 244.
This Varuṇa, the leader of the rite, and the royal Mitra and Aryaman, uphold my acts, and the divine unopposed Aditi, earnestly invoked: may they convey us safe beyond evil. I propitiate with oblations the ramifications (vayāḥ) of that divine attainable Viṣṇu, the showerer of benefits. Rudra, bestow upon us the magnificence of his nature. The Aśvins have come down to our dwelling abounding with (sacrificial) food.
Esto, comenta Ludwig, no da ninguna interpretación satisfactoria; pero soy incapaz de ofrecer algo mejor en la actualidad. Grassman convierte vayaḥ en vayama: ‘nosotros, con nuestra ofrenda nos acercarnos al banquete de este Dios que se mueve rápidamente, el generoso Viṣṇu; es decir, venimos a ofrecerle comida sacrificial.
This, Ludwig remarks, gives no satisfactory interpretation; but I am unable to offer anything better at present. Grassman alters vayāḥ into vayāma: 'we with our offering approach the banquet of this swift-moving God, the bounteous Viṣṇu; i. e. come to offer him sacrificial food.
Cork IndependentTypeWeekly newspaperFormatTabloidOwner(s)IFN Group NewspapersEditorBrian Hayes CurtinHeadquartersBlackpool, Cork.Circulation21,009 (2013)[1]Websitewww.corkindependent.com The Cork Independent is a free newspaper in Cork, Ireland. The paper is published weekly and contains local news, health and beauty, business, opinion, social events, entertainment, motoring and property as well as input from a number of columnists.[2] The Cork Independent is published by the ...
Kuroko's BasketballGambar sampul manga volume pertama黒子のバスケ(Kuroko no Basuke)GenreKomedi, olahraga[1] MangaPengarangTadatoshi FujimakiPenerbitShueishaPenerbit bahasa InggrisNA Viz MediaPenerbit bahasa IndonesiaM&C!ImprintJump ComicsMajalahWeekly Shōnen JumpDemografiShōnenTerbit8 Desember 2008 – 1 September 2014Volume30 (Daftar volume) Novel ringanPengarangSawako HirabayashiIlustratorTadatoshi FujimakiPenerbitShueishaDemografiShōnenTerbit4 Maret 2011 – 2 Mei 2014...
Artikel ini perlu diwikifikasi agar memenuhi standar kualitas Wikipedia. Anda dapat memberikan bantuan berupa penambahan pranala dalam, atau dengan merapikan tata letak dari artikel ini. Untuk keterangan lebih lanjut, klik [tampil] di bagian kanan. Mengganti markah HTML dengan markah wiki bila dimungkinkan. Tambahkan pranala wiki. Bila dirasa perlu, buatlah pautan ke artikel wiki lainnya dengan cara menambahkan [[ dan ]] pada kata yang bersangkutan (lihat WP:LINK untuk keterangan lebih lanjut...
This article needs additional citations for verification. Please help improve this article by adding citations to reliable sources. Unsourced material may be challenged and removed.Find sources: Kadma, Jamshedpur – news · newspapers · books · scholar · JSTOR (February 2022) (Learn how and when to remove this template message) Residential area in Jamshedpur in IndiaKadmaResidential area in JamshedpurKadmaCoordinates: 22°48′21″N 86°09′57″Eþ...
Опис файлу Опис постер фільму «Час зимових туманів» Джерело https://www.kino-teatr.ru/kino/movie/sov/15113/annot/ Час створення 1982 Автор зображення Свердловська кіностудія Ліцензія див. нижче Обґрунтування добропорядного використання Обґрунтування добропорядного використання не вказано ...
Nine in the AfternoonLagu oleh Panic at the Discodari album Pretty. Odd.Sisi-BPas de ChevalDirilisAmerika Serikat dan Kanada: 29 Januari 2008 (digital)Australia: 8 Maret 2008 (CD)Britania Raya: 17 Maret 2008 (CD/7)Format7, unduhan digital, CD singleDirekam2007GenreBaroque pop, pop rockDurasi3:13 (Versi album)2:32 (Radio mix) 3:11 (Versi singel)LabelFueled by RamenDecaydancePencipta Ryan Ross Brendon Urie Jon Walker Spencer Smith ProduserRob Mathes Nine in the Afternoon adalah singel pertama d...
يو-851 الجنسية ألمانيا النازية الشركة الصانعة بناء السفن والآلات الألمانية المالك كريغسمارينه المشغل كريغسمارينه (21 مايو 1943–27 مارس 1944)[1][2] المشغلون الحاليون وسيط property غير متوفر. المشغلون السابقون وسيط property غير متوفر. التكلفة وسيط property غير متوفر. منظومة
Este artículo o sección necesita referencias que aparezcan en una publicación acreditada.Este aviso fue puesto el 4 de abril de 2020. Buffalo Bill and the Indians, or Sitting Bull's History Lesson Título Buffalo Bill y los indiosFicha técnicaDirección Robert AltmanProducción Robert AltmanGuion Alan RudolphRobert Altman Novela Indians de Arthur L. KopitMúsica Richard BaskinFotografía Paul LohmanMontaje Peter Appleton Dennis M. HillVestuario Anthony PowellProtagonistas Paul Newman Joel...
For multiplex theaters in general, see Multiplex (movie theater). This article uses bare URLs, which are uninformative and vulnerable to link rot. Please consider converting them to full citations to ensure the article remains verifiable and maintains a consistent citation style. Several templates and tools are available to assist in formatting, such as reFill (documentation) and Citation bot (documentation). (September 2022) (Learn how and when to remove this template message) MultiplexTypeJ...
Вазописець Великого Афінського канфараДіяльність червонофігурний вазописець, boeotian vase-painterГалузь Boeotian vase paintingd і аттичний вазописdЗнання мов давньогрецька Медіафайли у Вікісховищі Великий афінський канфар: сімпосіаст, Лувр Вазописець Великого Афінського кан...
Mappa dei distretti d'Inghilterra (2022) I distretti dell'Inghilterra (districts of England) sono gli enti locali di base del sistema amministrativo del Paese. A causa della struttura eterogenea del governo locale in Inghilterra, sono presenti quattro tipi di distretti molto diversi fra loro. Sono in totale 296. Alcuni distretti si definiscono borghi, altri si fregiano formalmente del titolo di città, altri ancora di borghi reali, tuttavia questi sono titoli puramente onorifici e non alteran...
American water polo player Kami CraigKami CraigPersonal informationFull nameKameryn Louise CraigNationalityAmericanBorn (1987-07-21) July 21, 1987 (age 36)Camarillo, California, U.SHeight1.80 m (5 ft 11 in)Weight95 kg (209 lb)Website[1]SportCountry United StatesSportWater polo Medal record Olympic Games 2012 London Team 2016 Rio de Janeiro Team 2008 Beijing Team World Championships 2007 Melbourne Team 2009 Rome Team 2015 Kazan Team Pan American Games 20...
Walter de Gruyter GmbHJenisperusahaan dengan liabilitas terbatas (Gesellschaft mit beschränkter Haftung)Didirikan1749KantorpusatBerlin, JermanTokohkunciDr. Anke Beck, Carsten Buhr[1]Pendapatan57,6 juta Euro (2014)Karyawan350-500Situs webwww.degruyter.com Walter de Gruyter GmbH (bahasa Jerman: [ˈɡʁɔʏ̯tɐ] atau [ˈxʁɔʏ̯tɐ]; brand name: De Gruyter) adalah sebuah perusahaan penerbitan akademik Jerman yang berspesialisasi pada buku-buku akademik. Perusahaan ini m...
2007 American filmSex and BreakfastDVD coverDirected byMiles BrandmanWritten byMiles BrandmanProduced byMichael BrandmanChip DigginsAndrew AdelsonStarringMacaulay CulkinKuno BeckerEliza DushkuAlexis DzienaCinematographyMark SchwartzbardEdited byDana ShockleyDistributed byFirst Look PicturesRelease date November 30, 2007 (2007-11-30) Running time81 minutesCountryUnited StatesLanguageEnglish Sex and Breakfast is a 2007 independent dark comedy film starring Macaulay Culkin, Eliza ...
Fox affiliate in Buffalo, New York For the Washington University student television station in St. Louis, Missouri, see WUTV 22. WUTVBuffalo–Niagara Falls, New YorkToronto–Niagara Falls, OntarioUnited States–CanadaCityBuffalo, New YorkChannelsDigital: 32 (UHF)Virtual: 29BrandingFox 29ProgrammingAffiliations29.1: Fox29.2: TBD29.3: Charge!OwnershipOwnerSinclair Broadcast Group(WUTV Licensee, LLC[1])Sister stationsWNYO-TVHistoryFirst air dateDecember 21, 1970 (52 years ago...
2004 studio album by Ed O.G. & Pete RockMy Own Worst EnemyStudio album by Ed O.G. & Pete RockReleasedNovember 9, 2004Recorded2003-2004GenreHip hopLabelFat BeatsProducerPete Rock, DJ Supreme One, Diamond D, DJ RevolutionEd O.G. & Pete Rock chronology Wishful Thinking(2002) My Own Worst Enemy(2004) Stereotypez(2007) Professional ratingsReview scoresSourceRatingAllMusic[1]RapReviews9/10[2]Rolling Stone[citation needed] My Own Worst Enemy is an album by...
1902 painting by Fujishima Takeji Reminiscence of the Tempyō Era (ICP) (1902), by Fujishima Takeji; oil on canvas; 197.5 centimetres (77.8 in) by 94.0 centimetres (37.0 in) Reminiscence of the Tempyō Era (天平の面影, Tempyō no omokage) is a 1902 painting by yōga artist Fujishima Takeji (1867–1943). Inspired by nostalgia for the Tempyō era[1] and, like his Butterflies and covers for the literary magazine Myōjō, an influential exemplar of Meiji romanticism, it ha...
Saint Lucian singer The MeccaBirth nameKeen CotterAlso known asThe Mecca; Young MeccaBorn (1983-07-22) July 22, 1983 (age 40)Laborie, St. LuciaGenresHip-Hop/Pop/EDMOccupation(s)musical artistYears active1998-PresentWebsitewww.youngmecca.comMusical artist Press Photo 2023 The Mecca, formerly Young Mecca, is a St. Lucian hip hop/pop/EDM artist and songwriter. Growing up on the island of St. Lucia, he was one of the brave to defy norms and to move towards a more urban musical art form despi...
Building in London, EnglandThe AthenaeumLocation within Central LondonGeneral informationLocation116 Piccadilly London, England W1J 7BJCoordinates51°30′17″N 0°8′51″W / 51.50472°N 0.14750°W / 51.50472; -0.14750Opening1973OwnerSir Richard Sutton EstatesManagementRalph Trustees LimitedDesign and constructionDeveloperRank OrganisationOther informationNumber of rooms162Number of restaurants1ParkingnoneWebsiteAthenaeumhotel.comThe Athenaeum is a family-owned[...