Se trata de un drama de pasión, engaño, amor filial y venganza que tiene como protagonista a Rigoletto, el bufón jorobado de la corte del ducado de Mantua.
Historia
Composición
A principios de 1851, el teatro de La Fenice de Venecia invitó a Verdi a componer una nueva ópera para ser estrenada allí, en una época en que ya era un compositor bien conocido con un grado de libertad a la hora de elegir las obras que prefería orquestar. Pidió entonces a Piave (con quien ya había trabajado en Ernani, I due Foscari, Macbeth, Il corsaro y Stiffelio) que examinara la obra Kean, de Alejandro Dumas, padre, pero sentía que necesitaba un tema más enérgico con el que trabajar.
Verdi pronto dio con el drama francés Le Roi s’amuse (El rey se divierte), del escritor Víctor Hugo. Más tarde explicó que «Contiene posiciones extremadamente poderosas... El tema es grande, inmenso, y tiene un personaje que es una de las más importantes creaciones del teatro de todos los países y todas las épocas». Era un tema muy controvertido y el propio Hugo había tenido problemas con la censura en Francia, que había prohibido producciones de esta obra después de su primera representación casi veinte años antes (y continuaría prohibida durante otros treinta años). Como la Austriade la época directamente controlaba gran parte del norte de Italia (Reino lombardo-véneto), se presentó ante el Consejo de Censores austriacos. La obra de Hugo representaba a un rey (Francisco I de Francia) como un seductor cínico e inmoral, algo que resultaba inaceptable en la Europa de la Restauración posterior a las guerras napoleónicas.
Desde el principio, Verdi era consciente del riesgo, lo mismo que Piave. En una carta, Verdi escribió a Piave: «Usa cuatro piernas, corre por toda la ciudad y encuéntrame una persona influyente que pueda obtener permiso para hacer Le Roi s'amuse». Le siguió correspondencia entre un prudente Piave y un ya comprometido Verdi, y los dos estaban en riesgo y subestimaron el poder y la intención de los austriacos. Incluso el amistoso Guglielmo Brenna, secretario de La Fenice, que les había prometido que no tendrían problemas con los censores, estaba equivocado.
A comienzos del verano de 1850, empezaron a difundirse rumores de que la censura austriaca iba a prohibir la producción. Consideraban la obra de Hugo en el límite de la lesa majestad, y nunca permitirían que una obra tan escandalosa se representara en Venecia. En agosto, Verdi y Piave prudentemente se retiraron a Busseto, ciudad natal de Verdi, para continuar la composición y preparar un esquema defensivo. Escribieron al teatro, asegurando que las dudas del censor sobre la moralidad de la obra eran injustificadas, pero puesto que quedaba poco tiempo, poco podía hacerse. Los compositores llamaban en secreto a la obra La maldición.
Tres meses antes del estreno llegó de nuevo la censura que vetó el libreto. El comunicado decía así: «El gobernador militar de Venecia, señor Gorzkowski, deplora que el poeta Piave y el célebre músico Verdi no hayan sabido escoger otro campo para hacer brotar sus talentos, que el de la repugnante inmoralidad y obscena trivialidad del argumento del libreto titulado La maledizione. Su Excelencia ha dispuesto pues vetar absolutamente la representación y desea que yo advierta a esta Presidencia de abstenerse de cualquier ulterior insistencia al respecto». El censor De Gorzkowski usó el título no oficial de la obra, evidentemente conocida a través de espías, para reforzar, si era necesaria, la violenta carta en la que denegaba definitivamente su consentimiento a la producción.
Para no desperdiciar el trabajo, Piave intentó revisar el libreto y fue incluso capaz de sacar de él otra ópera Il Duca di Vendome, en la que el soberano era sustituido por un duque y tanto él como el jorobado y la maldición desaparecían. Verdi se manifestó completamente en contra de esta solución y en lugar de ello prefirió negociar directamente con los censores, argumentando cada punto de la obra.
El asunto se resolvió gracias a la diplomacia de los administradores del teatro. Brenna, el secretario de La Fenice, mostró a los austriacos algunas cartas y artículos representando el mal personaje pero el gran valor del artista, ayudando para mediar en la disputa. Se trasladaron a Busseto y allí se pusieron de acuerdo con Verdi y el libretista para que se cambiasen al menos estos puntos: Trasladar la acción de la Corte de Francia a un ducado de Francia o Italia; y cambiar los nombres de los protagonistas inventados por Víctor Hugo. En la versión italiana el duque gobierna Mantua y pertenece a la familia Gonzaga: los Gonzaga se habían extinguido hacía tiempo a mediados del siglo XIX, y el Ducado de Mantua ya no existía, de manera que no se podía ofender a nadie. La escena en la que el soberano se retira a la habitación de Gilda se eliminaría. La visita del duque a la taberna no sería dictada por bajos propósitos, sino provocada por un truco. El jorobado (originalmente, Triboulet) pasó a ser llamado Rigoletto (del francés rigolo = divertido). El nombre de la obra también se cambió.
Verdi aceptó estos condicionantes y el contrato se firmó. Las firmas fueron tres: Verdi, Piave y Guglielmo Brenna, secretario de La Fenice. Así fue como nació la ópera Rigoletto que hoy se conoce. Verdi se propuso en esta obra conciliar la estructura tradicional del melodrama con la complejidad del protagonista, Rigoletto, y eso no lo pudo cambiar la censura con sus condiciones. El bufón Rigoletto es un personaje verdiano, que se mueve entre el afecto por su hija y el odio por el duque y los cortesanos. Es exactamente lo que Verdi quería realizar.
Representaciones
Para el estreno, Verdi tuvo a Felice Varesi como Rigoletto, el joven tenor Raffaele Mirate como el duque y Teresina Brambilla como Gilda (aunque Verdi hubiera preferido a Teresa De Giuli Borsi). Teresina Brambilla era una soprano bien conocida procedente de una familia de cantantes y músicos; una de sus sobrinas, Teresa Brambilla, fue esposa de Amilcare Ponchielli.
La inauguración fue un triunfo completo, especialmente la escena dramática, y el aria cínica del duque, "La donna è mobile", se cantaba por las calles al día siguiente.
Debido al alto riesgo de copias no autorizadas, Verdi había exigido el máximo secreto de todos los cantantes y músicos. Mirate tuvo la partitura a su disposición sólo unas pocas tardes antes del estreno y se vio obligado a jurar que no cantaría ni silbaría la melodía de "La donna è mobile".
Muchos años más tarde, Giulia Cori, hija de Varesi, describió la interpretación de su padre en el estreno. Interpretando al Rigoletto original, su padre estaba realmente incómodo con la falsa joroba que tenía que llevar; estaba tan inseguro que, incluso siendo un cantante experimentado, tuvo un ataque de pánico cuando le tocó entrar en escena. Verdi inmediatamente se dio cuenta de que estaba paralizado y brutalmente lo empujó al escenario, de manera que apareció con una torpe caída. Esto divirtió mucho al público, que creyó que era un chiste.
El estreno en el Reino Unido tuvo lugar el 14 de mayo de 1853 en lo que es hoy la Royal Opera House, Covent Garden en Londres. En los Estados Unidos, la ópera se vio por vez primera el 19 de febrero de 1855 en la Academia de Música de Nueva York.[3]
En tiempos modernos, se ha convertido en un hito del repertorio operístico estándar y aparece como número diez en la lista de Operabase de las óperas más interpretadas mundialmente,[4] siendo la 6.ª de Italia y la segunda de Verdi, después de La Traviata.
Personajes
Personaje
Tesitura
Elenco del estreno, 11 de marzo de 1851[5][6] (Director: Gaetano Mares)
Se alza el telón y la escena se sitúa en un salón, en el palacio del duque de Mantua,[11] donde se está celebrando una fiesta. El duque canta a una vida de placer con tantas mujeres como sea posible (Questa o quella - Esta [mujer] o aquella). Se vanagloria de su nueva aventura de conquista hacia una desconocida joven del pueblo, a la que ha visto en la iglesia (más tarde, se descubrirá que se trata de Gilda, hija de Rigoletto), pero él también desea seducir a la condesa de Ceprano, a la vista de su marido. Rigoletto, el bufón jorobado del duque, se burla de los maridos de las damas a las que el duque está prestando atención, y aconseja al duque que se libre de ellos aprisionándolos o matándolos. Marullo comunica a los cortesanos que el bufón Rigoletto oculta a una «amante», y los nobles no se lo creen. Como casi toda la corte ha sido víctima de las burlas de Rigoletto, todos quieren devolverle las ignominias. Posteriormente, Rigoletto se burla del conde Monterone, otro a quien el duque ha insultado a través de la deshonra a su hija y que entra en escena reclamando venganza. El Duque manda arrestarlo. Monterone es arrestado mientras proclama la famosa maledizione que traerá la perdición a Rigoletto. La maldición aterroriza a Rigoletto.
Escena 2: Una calle, con el patio de la casa de Rigoletto
Rigoletto vuelve a casa preocupado por la maldición. Se le acerca un extraño, Sparafucile, un sicario que ofrece sus servicios a Rigoletto. Rigoletto contempla las similitudes entre ellos dos (Pari siamo! - "¡Somos parecidos!"); Sparafucile mata a los hombres con su espada, y Rigoletto usa "una lengua de malicia" para apuñalar a sus víctimas. Entra en la casa y allí encuentra a Gilda, su hija (a quien los cortesanos habían tomado como su amante). Gilda vive escondida y resguardada por su padre. Se saludan con afecto en el dúoFiglia!, Mio padre! - "¡Hija!" "¡Padre mío!", que muestra la relación entre ambos: Rigoletto es un padre cariñoso y temeroso de perder a su hija; Gilda es una niña ansiosa de conocimiento, aunque respeta mucho a su padre. Rigoletto ha estado ocultando a su hija del duque y del resto de la ciudad, y ella no conoce la ocupación de su padre. Puesto que él le ha prohibido aparecer en público, ella no ha estado más que en casa y en la iglesia y no conoce ni el nombre de su padre. Rigoletto insiste en que Gilda no salga más que a misa y que la acompañe su doncella, Giovanna.
Cuando Rigoletto se ha ido, el duque aparece y, escondido, se entera de que Gilda es en realidad la hija de Rigoletto y que se siente culpable por no haberle hablado a su padre del joven al que ha conocido en la iglesia, pero que ella lo amará todavía más si fuera pobre. Tras sobornar a Giovanna, el duque logra entrar en el jardín de la casa de Rigoletto y le declara su amor. El duque miente a Gilda sobre su identidad diciendo que es un estudiante (E il sol dell'anima - "El amor es el sol del alma"). Cuando ella le pregunta su nombre, él dubitativo se llama a sí mismo Gualtier Maldé. Afuera se oyen las voces de Ceprano y Borsa que planean el rapto de la supuesta amante de Rigoletto y Gilda teme que sea su padre de vuelta. Echa al duque después de intercambiar rápidamente votos de amor (Addio, addio - "Adiós, adiós"). El duque se marcha y Gilda se queda sola meditando por su amor por el duque, a quien cree un estudiante (Gualtier Maldè! ... Caro nome - "Querido nombre").
Más tarde, en la oscuridad de la noche los hostiles cortesanos se encuentran con Rigoletto en la parte de afuera de la tapia del jardín. Creen que Gilda es la amante de Rigoletto, se preparan para raptar a la indefensa muchacha. Convencen a Rigoletto de que están preparando el rapto de la esposa de Ceprano, le tapan los ojos y lo usan para ayudarlos con el rapto. Están todos enmascarados y Rigoletto ayuda, sin percatarse que está ayudando a raptar a su propia hija Gilda. Cuando Rigoletto se da cuenta ya es demasiado tarde. Lleno de angustia, se derrumba, recordando «Ah, la maledizione!».
Acto II
El palacio del duque
El duque está preocupado porque Gilda ha desaparecido (Ella mi fu rapita! - "¡Me la han robado!" y Parmi vedar le lacrime - "Me parece ver las lágrimas"). Entran los cortesanos y ofrecen al duque la supuesta amante de Rigoletto. El duque se da cuenta de que se trata de Gilda y va en su busca (Possente amor mi chiama - "El poderoso amor me llama"). Encantados por la extraña excitación del duque, los cortesanos ahora se divierten a costa de Rigoletto, quien entra cantando. Intenta descubrir dónde está Gilda pretendiendo que no le importa, pues lo que más teme es que haya caído en manos del duque. Finalmente, admite que de hecho está buscando a su hija y pide a los cortesanos que se la devuelvan; los cortesanos la niegan y el bufón encolerizado y desesperado dirige su Cortigiani, vil razza dannata - "Raza maldita de cortesanos". Los hombres golpean a Rigoletto después de intentar entrar en la habitación donde retienen a Gilda. Entra en escena Gilda quien ruega a su padre que despida a toda esa gente. Los hombres se marchan de la habitación creyendo que Rigoletto se ha vuelto loco. Gilda descubre a su padre lo que le viene pasando desde hace algún tiempo: que se ha enamorado de un joven a quien veía todos los domingos en la iglesia, que la ha cortejado diciéndole que era un pobre estudiante (Tutte le feste al tempio - "Todos los días festivos"), y que al ser raptada ha descubierto que en realidad se trataba del duque. Rigoletto planea vengarse del duque, mientras su hija pide que le perdone (dúo: Sì! Vendetta, tremenda vendetta! - "¡Sí! ¡Venganza, terrible venganza!").
Acto III
Una calle afuera de la casa de Sparafucile
A orillas de un río, se ve parte de la casa de Sparafucile, con dos habitaciones abiertas para que el público lo vea. Es de noche. Rigoletto ha encargado a Sparafucile asesinar al duque, pero antes debe desengañar a Gilda mostrando su comportamiento licencioso. Rigoletto y Gilda, que aún ama al duque, llegan al exterior. Se puede oír la voz del duque cantando la famosa ariaLa donna è mobile, hablando de la infidelidad y la naturaleza voluble de las mujeres. Rigoletto hace que Gilda se dé cuenta de que es el duque quien está en casa del asesino y que intenta seducir a la hermana de Sparafucile, Maddalena (Bella figlia dell'amore - "Hermosa hija del amor"). Entra en escena Maddalena, hermana y cómplice de Sparafucile, quien coquetea con el duque y este sucumbe a sus encantos fácilmente. Rigoletto llega a un acuerdo con el asesino, que está dispuesto a matar a su huésped por dinero, y le ofrece 10 escudos de oro por matar al duque. Rigoletto ordena a Gilda que se vaya a casa, coja dinero y vestida de hombre huya hacia Verona y afirma que él planea seguirla más tarde. El asesino y el bufón deciden que tras su muerte, el cuerpo del duque será puesto en un saco y arrojado al río.
Cuando cae la noche, se desencadena una tormenta y el duque decide pasar la noche en la posada. Sparafucile le asigna alojamiento en la planta baja.
Gilda, que aún ama al duque a pesar de saber que es desleal, regresa vestida de hombre. Oye a Maddalena intentando convencer a su hermano de que no lo asesine a él, sino al bufón. Sparafucile no puede asesinar a un cliente, amén de mostrar su preocupación por los diez escudos que aún le debe Rigoletto por terminar con el encargo, pero promete cambiarlo por el primer hombre que se presente en la taberna, si esto ocurre antes de la medianoche. Gilda decide sacrificarse para salvar al hombre del que se ha enamorado. Entra en la taberna pidiendo asilo, haciéndose pasar por un mendigo. De inmediato, Sparafucile la alcanza con su puñal, cae herida mortalmente.
A medianoche, acaba la tormenta y Rigoletto entra en escena con el dinero. Sparafucile le entrega el saco con el supuesto cuerpo del duque y se regocija en su triunfo. Cuando se dispone a arrojarlo al río, con piedras para que se hunda, oye la voz del duque desde el interior de la posada La donna è mobile. Horrorizado, abre el saco y, para su desesperación, descubre a su hija agonizante. Por un momento, ella revive y está contenta de morir en lugar de su amado (V'ho ingannato - "Padre, te he engañado"). Ella muere en sus brazos. La escena termina con el lamento desgarrador de Rigoletto en que recuerda la maledizione de Monterone.
El compositor Franz Liszt hizo su propia transcripción para piano solamente del cuarteto del Acto III, Bella figlia dell'amore, contrario a otras transcripciones en las que incluía varios números de la misma ópera. Como con el resto de sus transcripciones, realizó una serie de cambios y arreglos que hacen que se aleje del original, incluyendo múltiples pasajes y cadenzas virtuosísticas, y añade ciertos elementos mágicos a la obra (notablemente en la sección del Preludio), además de generar un escenario mental onírico.
El virtuoso pianista György Cziffra grabó una versión de la misma.
Discografía
Año
Elenco (Rigoletto, duque de Mantua, Gilda, Sparafucile, Maddalena)
↑Descripción en el libreto originalArchivado el 5 de junio de 2006 en Wayback Machine.: "Sala magnifica nel palazzo ducale, con porte nel fondo che mettono ad altre sale, pure splendidamente illuminate. Folla di Cavalieri e Dame che passeggiano nelle sale del fondo - Paggi che vanno e vengono - Nelle sale in fondo si vedrà ballare. Da una delle sale vengono parlando fra loro il Duca e Borsa." Traducción al español: "Una magnífica sala en el Palacio Ducal, con puertas al fondo que dan a otras habitaciones, también espléndidamente iluminadas. Una masa de caballeros y damas que pasean en las salas del fondo - Pajes que van y vienesn - En las habitaciones del fondo se ve bailar. De una de las salas vienen hablando entgre si el duque y Borsa."
↑Grabación de excepcional calidad según La discoteca ideal de música clásica, de Kenneth y Valerie McLeish, Enciclopedia Planeta, 1996. ISBN 84-08-01038-7
كاتدرائية ساميبا تتوسط مدينة تبليسي: طورَّت الكنيسة الجورجية الرسولية الأرثوذكسية ثقافتها الدينية الخاصة. المسيحية في جورجيا هي أكبر ديانة معتنقة، والديانة الرئيسية للبلاد.[1] الكنيسة الجورجية الرسولية الأرثوذكسية المستقلة هي إحدى أقدم الكنائس المسيحية في العالم. ب...
Plot demonstrasi (demplot) memperlihatkan variasi tinggi tanaman berbagai kultivar jagung. Pemuliaan tanaman atau pemuliabiakan tanaman adalah kegiatan mengubah susunan genetik individu maupun populasi tumbuhan untuk suatu tujuan. Pemuliaan tanaman kadang-kadang disamakan dengan penangkaran tanaman, kegiatan memelihara tanaman untuk memperbanyak dan menjaga kemurnian; pada kenyataannya, kegiatan penangkaran adalah sebagian dari pemuliaan. Selain melakukan penangkaran, pemuliaan berusaha mempe...
Artikel ini sebatang kara, artinya tidak ada artikel lain yang memiliki pranala balik ke halaman ini.Bantulah menambah pranala ke artikel ini dari artikel yang berhubungan atau coba peralatan pencari pranala.Tag ini diberikan pada April 2016. Ini adalah daftar maskapai penerbangan yang menerima Sertifikat Operator Udara dari Kementerian Transportasi dan Penerbangan Sipil Afganistan. Maskapai penerbangan Maskapai penerbangan (dalam Dari ICAO IATA Tanda panggil Mulaiberoperasi Ariana Afghan Air...
Gugus bintang muda R136. Terlihat bintang-bintang biru dan Wolf-Rayet. R136, juga dikenal sebagai RMC 136 (Radcliffe obs., Magellanic Clouds) adalah gugus bintang muda masif dan padat yang teletak sekitar 163.000 tahun cahaya di rasi bintang Dorado, dekat pusat 30 Doradus. R136 dikelilingi oleh awan bercahaya sepanjang 100 tahun cahaya. Gugus ini hanya berukuran beberapa tahun cahaya dan hanya berumur beberapa juta tahun. Ia berada di pusat Nebula Tarantula, wilayah pembentuk bintang yang ber...
Iakob NikoladzeLahir28 Mei [K.J. 16 Mei], 1876Meninggal10 Maret 1951Dikenal atasPemahat Iakob Nikoladze (იაკობ ნიკოლაძე; 28 Mei [K.J. 16 Mei], 1876 – 10 Maret 1951) adalah seorang pemahat dan seniman asal Georgia. Museum Nasional georgia, Museum Rumah Iakob Nikoladze didedikasikan untuk karya-karyanya dan didirikan setelah kematiannya di studio rumahnya di kota asalnya Kutaisi. Museum tersebut berisi pahatan, sketsa, foto dan dokumenter. Ia juga mer...
Joachim Camerarius Joachim Camerarius der Ältere (auch Joachim Kammermeister; * 12. April 1500 in Bamberg; † 17. April 1574 in Leipzig) war ein deutscher Humanist, Philologe, Universalgelehrter und Dichter. Inhaltsverzeichnis 1 Leben 2 Ausgaben und Übersetzungen 3 Literatur 4 Weblinks 5 Einzelnachweise Leben Der Sohn des bischöflichen Erbkämmerers und Ratsherrn Johannes Kammermeister besuchte zunächst die Schule in Bamberg und bekam ab 1512 in Leipzig Unterricht bei dem Humanisten Geor...
Human settlement in EnglandWest ChelboroughWest ChelboroughLocation within DorsetArea2.38 km2 (0.92 sq mi)Population42 (2001 census)• Density18/km2 (47/sq mi)Civil parishWest ChelboroughUnitary authorityDorsetShire countyDorsetRegionSouth WestCountryEnglandSovereign stateUnited Kingdom List of places UK England Dorset 50°50′47″N 2°39′09″W / 50.846509°N 2.6525813°W / 50.846509; -2.6525813 West Chelborough is a v...
Discotheque in Italy BloomExternal viewAddressVia Eugenio Curiel, 39MezzagoItalyCoordinates45°37′52″N 9°26′32″E / 45.631025°N 9.442088°E / 45.631025; 9.442088OwnerCooperative Il Visconte di MezzagoGenre(s)Alternative rockOpened1987Websitehttp://www.bloomnet.org Bloom is an alternative music club founded on 16 May 1987 in Mezzago in Brianza and still active, which hosts mainly live concerts, but also film screenings arthouse[1] either outdoors or in ...
Puerto de Da NangCảng Đà Nẵng Vista del puertoLocalizaciónSituación Da NangPaís VietnamCoordenadas 16°04′00″N 108°14′00″E / 16.06666667, 108.2333333Datos generalesTipo marítimo [editar datos en Wikidata] El Puerto de Da Nang[1] (en vietnamita: Cảng Đà Nẵng) es un importante puerto situado en el centro de Vietnam, en la desembocadura del río Han en el Mar del Sur de China, en la ciudad de Đà Nẵng. Es el tercer sistema portua...
This article does not cite any sources. Please help improve this article by adding citations to reliable sources. Unsourced material may be challenged and removed.Find sources: Frozen 2010 Hong Kong film – news · newspapers · books · scholar · JSTOR (January 2011) (Learn how and when to remove this template message) 2010 Hong Kong filmFrozenDirected byKwok Chi-kinWritten byKwok Chi-kinYim Ka-yeeStarringAarif RahmanJanice ManJanice VidalCheang Pou-...
صورة توضح استعادة الهيدروكربون كيروجين في علم طبيعة الأرض هو مخلوط من مواد عضوية ومركبات كيميائية تشترك في تكوين المواد العضوية الموجودة في بعض أنواع الصخور الرسوبية.[1] وهي لا تذوب في مذيبات المواد العضوية المعتادة حيث يبلغ وزنها الجزيئي عدة آلاف من الذرات. ويسمى الجز...
Class of crustaceans OstracodTemporal range: Ordovician–Recent PreꞒ Ꞓ O S D C P T J K Pg N [1] Scientific classification Domain: Eukaryota Kingdom: Animalia Phylum: Arthropoda Superclass: Oligostraca Class: OstracodaLatreille, 1802 Subclasses and orders Myodocopa Sars, 1866 Myodocopida Sars, 1866 Halocyprida Dana, 1853 Podocopa Sars, 1866 Palaeocopida Henningsmoen, 1953 Platycopida Sars, 1866 Podocopida Sars, 1866 Ostracods, or ostracodes, are a class of the Crustacea (class Ost...
Project AlbertaFoto kelompok Project Alberta di TinianAktifMarch – September 1945Negara Amerika Serikat Britania RayaCabangArmy Corps of EngineersPeralatanLittle Boy, Fat Man, dan bom labuPertempuran Serangan udara di Jepang Pengeboman Hiroshima dan Nagasaki Pendudukan Jepang TokohTokoh berjasaWilliam S. Parsons Project Alberta, juga dikenal sebagai Project A, adalah sebuah bagian dari Proyek Manhattan yang membantu pengiriman senjata-senjata nuklir pertama dalam serangan bom atom...
Si ce bandeau n'est plus pertinent, retirez-le. Cliquez ici pour en savoir plus. Cet article ne s'appuie pas, ou pas assez, sur des sources secondaires ou tertiaires (janvier 2018). Pour améliorer la vérifiabilité de l'article ainsi que son intérêt encyclopédique, il est nécessaire, quand des sources primaires sont citées, de les associer à des analyses faites par des sources secondaires. Fonds de soutien à l'expression radiophoniqueCadrePays Francemodifier - modifier le code ...
Large velodrome in Carson, California VELO Sports CenterVELO Sports Center during Junior Worlds 2004LocationCarson, California, United StatesCoordinates33°51′32″N 118°15′35″W / 33.85889°N 118.25972°W / 33.85889; -118.25972Capacity2,450SurfaceSiberian pine (250 m or 270 yd)ConstructionOpened2004ArchitectRossettiStructural engineerJohn A. Martin & AssociatesGeneral contractorPCL Construction The VELO Sports Center is a velodrome located in Carso...
Medical conditionProud syndromeOther namesProud Levine Carpenter syndromeSpecialtyMedical geneticsSymptomsintellectual disabilities, brain anomalies and seizuresUsual onsetBirthDurationLifelongTypesIt belongs to a group of disorders which are associated with the ARX geneCausesGenetic mutationDifferential diagnosisIdiopathic intellectual disabilityPreventionnonePrognosisMediumFrequencyVery rare, only 37 cases have been described in medical literatureDeaths- Proud syndrome is a very rare geneti...
Novel by Winston Churchill A Modern Chronicle AuthorWinston ChurchillIllustratorJ. H. Gardner SoperCountryUnited StatesLanguageEnglishPublisherMacmillanPublication dateMarch 1910Media typePrint (hardcover)Pages524 A Modern Chronicle is a 1910 best-selling novel by American writer Winston Churchill.[1] The novel explores the problem of the modern woman and the effects of divorce, in a world driven by industrialization and business competition. Honora Leffingwell divorces her succe...
Russian ice hockey player For the Russian ice hockey defenceman born 1994, see Valeri Vasilyev. Ice hockey player Valeri Vasiliev Born (1949-08-03)3 August 1949Gorky, Russian SFSR, Soviet UnionDied 19 April 2012(2012-04-19) (aged 62)Height 5 ft 11 in (180 cm)Weight 185 lb (84 kg; 13 st 3 lb)Position DefenceShot LeftPlayed for Torpedo Gorky (USSR) Dynamo Moscow (USSR) Újpesti TE (Hungary)National team Soviet UnionPlaying career 1966–1984 198...
Italian TV series or program The CitadelLa CittadellaBased onThe Citadelby A. J. CroninWritten bySalvatore BasileAndrea OlivaDirected byFabrizio CostaStarringMassimo GhiniBarbora BobuľováFranco CastellanoAnna GalienaMusic byStefano CaprioliCountry of originItalyNo. of episodes4ProductionProducersGuido LombardoFania PetrocchiCinematographyAdolfo TroianiEditorCosimo AndronicoCamera setupSuper 16Running time100 min. (per episode)Production companyTitanusOriginal releaseRelease23 March...