Afrancesamiento de Bruselas
Señales bilingües en francés y neerlandés
Extensión del brabanzón, dialecto del neerlandés
El afrancesamiento de Bruselas hace referencia a la transformación, a lo largo de los dos últimos siglos,[ 1] [ 2] de esta ciudad históricamente neerlandófona [ 1] [ 3] [ 4] en una que tiene como lengua mayoritaria y lengua franca el francés .[ 5] [ 6] La mayor razón de este fenómeno fue la rápida asimilación forzosa de la población flamenca,[ 7] [ 1]
[ 8]
[ 9]
[ 4] reforzada por una inmigración procedente de Francia y Valonia .[ 1]
[ 10]
La predominancia del francés en la vida pública empezó en el siglo XVIII [ 11] [ 12] y adquirió fuerza después de la independencia de Bélgica , cuando la población de la nueva capital experimentó un crecimiento masivo.[ 5] [ 13] [ 14] [ 15] [ 16] El neerlandés —aún poco estandarizado en Bélgica[ 17] [ 18] [ 16] — no podía competir con el francés, que era el idioma exclusivo de la justicia, la administración, el ejército, la enseñanza, la alta cultura y la prensa.[ 19] [ 20] [ 3] [ 21] [ 2] El prestigio del francés gozaba de un reconocimiento tan amplio[ 3] [ 22] [ 7] [ 16] [ 23] [ 24] que a partir de 1880,[ 25] [ 26] [ 17] y más particularmente a finales de siglo,[ 16] la competencia lingüística en francés de los neerlandófonos se incrementó en forma espectacular.[ 14]
A pesar de que la mayoría de la población continuó siendo bilingüe hasta la segunda mitad del siglo XX ,[ 14] [ 7] el dialecto brabanzón original[ 27] dejó de transmitirse de una generación a otra,[ 28] ocasionando un aumento del monolingüismo francés a partir de 1910.[ 22]
[ 29] Dicho proceso de asimilación perdió impulso en los años 1960,[ 14] [ 30] a medida que se estableció la frontera lingüística , se confirmó al neerlandés como lengua oficial [ 31] y el centro de gravitación económica del país se desplazó hacia Flandes .[ 17] [ 25]
Sin embargo, debido la permanente llegada de inmigrantes extranjeros y al surgimiento de Bruselas como centro de la política internacional en la posguerra , la posición relativa del neerlandés en la capital continuó su declive.[ 5] [ 2] [ 32] [ 33] [ 14] [ 28] Al mismo tiempo, en los últimos decenios el constante crecimiento de la aglomeración urbana de Bruselas[ 34] fue acompañado por la formación de mayorías francófonas en algunos municipios flamencos en la periferia.[ 31] [ 35] Esta tendencia progresiva al afrancesamiento — apodado "la mancha de aceite" por sus oponentes [ 7] [ 36] [ 14] — forma, junto con el futuro de Bruselas,[ 37] uno de los temas más controvertidos en la política belga.[ 25] [ 20] [ 5]
Véase también
Referencias
↑ a b c d (en inglés) Backhaus, Peter (2007). Linguistic Landscapes: A Comparative Study of Urban Multilingualism in Tokyo . Multilingual Matters Ltd. p. 158. ISBN 9781853599460 . Consultado el 26 de marzo de 2013 .
↑ a b c (en neerlandés) Janssens, Guy (2005). Het Nederlands vroeger en nu . ACCO. ISBN 9033457822 . Consultado el 26 de abril de 2013 .
↑ a b c (en francés) Jaumain, Serge (2006). Vivre en Ville: Bruxelles et Montréal aux XIXe et XXe siècles (Études Canadiennes Series nº9 edición). Peter Lang. p. 375. ISBN 9789052013343 . Consultado el 26 de abril de 2013 .
↑ a b (en francés) Roegiest, Eugeen (2009). Vers les sources des langues romanes. Un itinéraire linguistique à travers la Romania . ACCO. p. 272. ISBN 9789033473807 . Consultado el 26 de abril de 2013 .
↑ a b c d Stallaert, Christiane (2013). Estrategias flamencas para Bruselas: ¿una batalla perdida? (El ayer y el hoy: lecturas de antropología política. Hacia el futuro. Vol-I [473-498] edición). Editorial UNED, 2013. p. 544. ISBN 9788436266511 . Consultado el 24 de julio de 2018 .
↑ (en neerlandés) Janssens, Rudi (2008). Taalgebruik in Brussel en de plaats van het Nederlands — Enkele recente bevindingen (pdf) (Brussels Studies, nº13 edición). Consultado el 26 de abril de 2013 .
↑ a b c d (en alemán) Kramer, Johannes (1984). Zweisprachigkeit in den Benelux-ländern . Buske Verlag. ISBN 3871185973 . Consultado el 26 de abril de 2013 .
↑ (en inglés) Baetens Beardsmore, Hugo (1986). Bilingualism: Basic Principles (2nd Ed.) (Multiligual Matters Series edición). Multilingual Matters Ltd. p. 205. ISBN 9780905028637 . Consultado el 26 de abril de 2013 .
↑ (en francés) Ernst, Gerhard (2006). Histoire des langues romanes (Manuel international sur l'histoire et l'étude linguistique des langues romanes edición). Walter de Gruyter. p. 1166. ISBN 9783110171501 . Consultado el 26 de abril de 2013 .
↑ (en neerlandés) Vermeersch, Arthur J. (1981). De taalsituatie tijdens het Verenigd Koninkrijk der Nederlanden (1814-1830) (pdf) (Taal en Sociale Integratie, IV edición). Vrije Universiteit Brussel (VUB). pp. 389-404. Archivado desde el original el 11 de abril de 2016. Consultado el 26 de abril de 2013 .
↑ (en francés) Poirier, Johanne (1999). Choix, statut et mission d'une capitale fédérale: Bruxelles au regard du droit comparé (Het statuut van Brussel / Bruxelles et son statut [61-97] edición). Brussel: De Boeck & Larcier. p. 817. ISBN 2-8044-0525-7 .
↑ (en francés) Rousseaux, Xavier (1997). Le pénal dans tous ses états: justice, États et sociétés en Europe (Volume 74 edición). Publications des Fac. St Louis. p. 462. ISBN 9782802801153 . Consultado el 26 de abril de 2013 .
↑ (en neerlandés) Wils, Lode (2005). Van Clovis tot Di Rupo: de lange weg van de naties in de Lage Landen (Reeks Historama (nummer 1) edición). Garant. p. 297. ISBN 9789044117387 . Consultado el 26 de abril de 2013 .
↑ a b c d e f (en francés) Blampain, Daniel (1997). Le français en Belgique: Une communauté, une langue . De Boeck Université. ISBN 2801111260 . Archivado desde el original el 11 de mayo de 2011. Consultado el 26 de abril de 2013 .
↑ (en neerlandés) De Groof, Roel (2003). De kwestie Groot-Brussel en de politieke metropolisering van de hoofdstad (1830-1940). Een analyse van de besluitvorming en de politiek-institutionele aspecten van de voorstellen tot hereniging, annexatie, fusie, federatie en districtvorming van Brussel en zijn voorsteden. (De Brusselse negentien gemeenten en het Brussels model / Les dix-neuf communes bruxelloises et le modèle bruxellois [3-56] edición). Brussel, Gent: De Boeck & Larcier. p. 754. ISBN 2-8044-1216-4 .
↑ a b c d (en francés) Gubin, Eliane (1978). La situation des langues à Bruxelles au 19ième siècle à la lumière d'un examen critique des statistiques (pdf) (Taal en Sociale Integratie, I edición). Université Libre de Bruxelles (ULB). p. 33-80. Archivado desde el original el 11 de abril de 2016. Consultado el 26 de abril de 2013 .
↑ a b c (en neerlandés) Witte, Els (1998). Taal en politiek: De Belgische casus in een historisch perspectief (pdf) (Balansreeks edición). Brussel: VUBPress (Vrije Universiteit Brussel ). p. 180. ISBN 9789054871774 .
↑ (en francés) Von Busekist, Astrid (2002). Nationalisme contre bilinguisme: le cas belge (La Politique de Babel: du monolinguisme d'État au plurilinguisme des peuples [191-226] edición). Éditions KARTHALA. p. 348. ISBN 9782845862401 . Consultado el 26 de abril de 2013 .
↑ (en francés) Bitsch, Marie-Thérèse (2004). Histoire de la Belgique: De l'Antiquité à nos jours . Éditions Complexe. p. 299. ISBN 9782804800239 . Consultado el 26 de abril de 2013 .
↑ a b (en francés) Tétart, Frank (2009). Nationalismes régionaux: Un défi pour l'Europe . De Boeck Supérieur. p. 112. ISBN 9782804117818 . Consultado el 26 de abril de 2013 .
↑ (en francés) Kok Escalle, Marie-Christine (2001). Changements politiques et statut des langues: histoire et épistémologie 1780-1945 (Faux Titre (volume 206) edición). Rodopi. p. 374. ISBN 9789042013759 . Consultado el 26 de abril de 2013 .
↑ a b (en francés) Bogaert-Damin, Anne Marie (1978). Bruxelles: développement de l'ensemble urbain 1846-1961 . Presses universitaires de Namur. p. 337. ISBN 9782870370896 . Consultado el 26 de abril de 2013 .
↑ (en francés) Hasquin, Hervé (1996). Bruxelles, ville frontière. Le point de vue d'un historien francophone (Europe et ses ville-frontières [205-230] edición). Bruxelles: Éditions Complexe. p. 329. ISBN 9782870276631 . Consultado el 26 de abril de 2013 .
↑ (en neerlandés) Vrints, Antoon (2011). Het theater van de Straat: Publiek geweld in Antwerpen tijdens de eerste helft van de twintigste Eeuw (Studies Stadsgeschiedenis Series edición). Amsterdam: Amsterdam University Press. p. 223. ISBN 9089643400 . Consultado el 26 de abril de 2013 .
↑ a b c (en francés) Capron, Catherine (2000). La dualité démographique de la Belgique : mythe ou réalité? (Régimes démographiques et territoires: les frontières en question [255-278] edición). INED. ISBN 2950935680 . Consultado el 26 de abril de 2013 .
↑ (en neerlandés) van Velthoven, Harry (1981). Taal- en onderwijspolitiek te Brussel (1878-1914) (pdf) (Taal en Sociale Integratie, IV edición). Vrije Universiteit Brussel (VUB). pp. 261-387. Archivado desde el original el 11 de abril de 2016. Consultado el 26 de abril de 2013 .
↑ (en francés) Witte, Els (1999). Analyse du statut de Bruxelles (1989-1999) (Het statuut van Brussel / Bruxelles et son statut [19-33] edición). Brussel: De Boeck & Larcier. p. 817. ISBN 2-8044-0525-7 .
↑ a b Treffers-Daller, Jeanine (1994). Mixing Two Languages: French-Dutch Contact in a Comparative Perspective . Walter de Gruyter. p. 300. ISBN 3110138379 . Consultado el 26 de abril de 2013 .
↑ (en neerlandés) de Metsenaere, Machteld (1990). Thuis in gescheiden werelden — De migratoire en sociale aspecten van verfransing te Brussel in het midden van de 19e eeuw (pdf) (BTNG-RBHC, XXI, 1990, nº 3-4 [383-412] edición). Vrije Universiteit Brussel (VUB). Archivado desde el original el 15 de octubre de 2018. Consultado el 26 de abril de 2013 .
↑ (en neerlandés) Mares, Ann (2001). Begin van het einde van de nationale partijen. Onderzoek naar de Vlaamse Beweging(en) en de Vlaamse politieke partijen in Brussel: de Rode Leeuwen (pdf) (19 keer Brussel; Brusselse Thema's (7) [157-185] edición). VUBPress (Vrije Universiteit Brussel ). ISBN 9054872926 . Archivado desde el original el 15 de octubre de 2018. Consultado el 26 de abril de 2013 .
↑ a b (en neerlandés) Depré, Leen (2001). Tien jaar persberichtgeving over de faciliteitenproblematiek in de Brusselse Rand. Een inhoudsanalystisch onderzoek (pdf) (19 keer Brussel; Brusselse Thema's (7) [281-336] edición). VUBPress (Vrije Universiteit Brussel ). p. 281. ISBN 9054872926 . Archivado desde el original el 15 de octubre de 2018. Consultado el 26 de abril de 2013 .
↑ (en neerlandés) Janssens, Rudi (2001). Over Brusselse Vlamingen en het Nederlands in Brussel (pdf) (19 keer Brussel; Brusselse Thema's (7) [41-84] edición). VUBPress (Vrije Universiteit Brussel ). p. 60. ISBN 9054872926 . Archivado desde el original el 15 de octubre de 2018. Consultado el 26 de abril de 2013 .
↑ (en neerlandés) Detant, Anja (1999). Kunnen taalvrijheid en officiële tweetaligheid verzoend worden? De toepassing van de taalwetgeving in het Brussels Hoofdstedelijke Gewest en de 19 gemeenten (Het statuut van Brussel / Bruxelles et son statut [411-438] edición). Brussel: De Boeck & Larcier. p. 817. ISBN 2-8044-0525-7 .
↑ (en neerlandés) Witte, Els (2006). De Geschiedenis van België na 1945 . Antwerpen: Standaard Uitgeverij. p. 576. ISBN 9789002219634 .
↑ (en francés) Klinkenberg, Jean-Marie (1999). Des langues romanes: Introduction aux études de linguistique romane (Champs linguistiques edición). De Boeck Supérieur. p. 316. ISBN 9782801112274 . Consultado el 26 de abril de 2013 .
↑ (en francés) Kesteloot, Chantal (2004). Au nom de la Wallonie et de Bruxelles français: Les origines du FDF (Histoires contemporaines edición). Éditions Complexe. p. 375. ISBN 9782870279878 . Consultado el 26 de abril de 2013 .
↑ (en francés) Frognier, André-Paul (1999). Les interactions stratégiques dans la problématique communautaire et la question bruxelloise (Het statuut van Brussel / Bruxelles et son statut [705-720] edición). Brussel: De Boeck & Larcier. p. 817. ISBN 2-8044-0525-7 .