Tradujo a su lengua La Barraca de Vicente Blasco Ibáñez (De Vloek, Harlem) y escribió una gramática española para holandeses; completó esta labor en 1906 publicando, por primera vez en Holanda desde 1659, un Diccionario español-holandés y en 1912 un Diccionario holandés-español (Nederlandsch-spaanch woordenboek: Diccionario holandés-español, Gouda: Van Goor Zonen, 1912). En 1939 publicó una nueva traducción al holandés del Oráculo manual y Arte de prudencia de Baltasar Gracián.
↑Karttunen, Klaus (9 de febrero de 2017). «FOKKER, Abraham Antonio»(web). Persons of Indian Studies by Prof. Dr. Klaus Karttunen(en inglés). Consultado el 23 de enero de 2024.