Pol', hungaro: frata paro, Dum batalo, drink-regalo

Poloj kaj Hungaroj, la 17a jc.
La hungar-pola frateco

Pol', hungaro: frata paro, Dum batalo, drink-regalo (pole: Polak, Węgier, dwa bratanki, i do szabli, i do szklanki, hungare: Lengyel, Magyar – két jó barát, együtt harcol, s issza borát) – historia proverbo aperanta en la pola kaj hungara lingvoj, mallonga rimaĵo diranta pri familiara amikeco kaj parenceco de la pola kaj hungara nacioj.

Teksto

  • Pol', hungaro: frata paro,
  • Dum batalo, drink-regalo,
  • Vigla kapo, brava koro,
  • Benu ilin di'-sinjoro!

(elpoligis Antoni Grabowski)

Pole: „Polak, Węgier, dwa bratanki, i do szabli, i do szklanki.” ("Pol', hungaro: frata paro, Dum batalo, drink-regalo" ; Bratanki lengyelül unokatestvér, mely azonban a régi lengyel nyelvben testvért jelenthetett.)

"Polak, Węgier, dwa bratanki / I do szabli, i do szklanki / Oba zuchy, oba żwawi / Niech im Pan Bóg błogosławi." ("Lengyel-magyar két jó barát / Együtt harcol s issza borát / Vitéz s bátor mindkettője / Áldás szálljon mindkettőre.")

„Polak, Węgier, dwa bratanki, i do bitki, i do szklanki!”[1]

Pol', hungaro: frata paro / Lengyel, magyar – két jó barát / Polak, Węgier, dwa bratanki - Budapeŝto, (Március 15-e tér)

Tago de Amikeco

La 12-an de marto 2007 parlamento de Hungario akceptis deklaron pri agnosko de la tago 23-a de marto Tago de Pola-Hungara Amikeco. La deklaron apogis 324 parlamentanojn, neniu sindetenis, neniu kontraŭis.

Analogan decidon la 16-an de marto 2007 aklame voĉdonis la Pola Sejmo.

Organizaĵoj

En Pollando, same kiel en Hungario ekzistas multe da organizaĵoj pri pola-hungara amikeco:

Referencoj

Literaturo

  • Csapláros István: „Polak, Węgier — dwa bratanki”. en: Uő: A felvilágosodástól a felszabadulásig. Tanulmányok a magyar–lengyel irodalmi kapcsolatok köréből. Budapest, 1977. 9–43. ISBN 963-270-446-0

Vidu ankaŭ

Eksteraj ligiloj

Strategi Solo vs Squad di Free Fire: Cara Menang Mudah!