Cheikh Tidiane Gaye
Cheikh Tidiane GAYE (Thiès, Senegalo, 1971) estas senegala poeto ŝtatigita en Italio.
Biografio
De senegala origino kaj civitanigita italo, Cheikh Tidiane Gaye estas bonkonata figuro en la literaturo pri migrado al Italio. Li publikigis diversajn poemojn kaj kelkaj el liaj poemoj estas dulingvaj. Li estas konata kiel montro de afrikaj parolaj tradicioj. Li estas la unua afrika verkisto, kiu tradukas en la italan la verkojn de la granda poeto de negritudo Léopold Sédar Senghor[1].
En 2024, li estis nomumita plena membro de la Eŭropa Akademio de Sciencoj kaj Artoj de Salcburgo.[2]
Li ricevis la medalon de la Ordre des Arts et des Lettres de la Franca Respubliko pro la promocio de la 4-a de julio 2024. [3]
Pacaktivulo, li sendis petojn al pli ol 300 italaj urbestroj por planti olivarbojn por la promocio kaj edukado de paco. [4]
Li loĝas en Italio en Arcore en la provinco Monza kaj Brianza en Lombardio.
Verkoj
- Il Giuramento, Novelo - Liberodiscrivere, Ĝenovo, 2001.
- Mery,principlesa albina, kun antaŭparolo de Alioune Badara Bèye, Novelo - Edizioni dell'Arco, Milano, 2005.
- Il canto del Djiali, Poezio - Edizioni dell'Arco, Milano, 2007.
- Ode nascente/Ode nascente, Poezio - ital-franca, Edizioni dell'Arco, 2009.
- Curve alfabetiche, Poezio - Montedit Edizioni, 2011.
- L'étreinte des rimes/Rime abbracciate, kun antaŭparolo de Tanella Boni, Poezio, ital-franca, Éditions L'Harmattan, Parizo - Francio, 2012.
- Prendi quello che vuoi ma lasciami la mia pelle nera, Novelo, Jaca Book Milano, 2013.
- Léopold Sédar Senghor: il cantore della negritudine, Poezio, Tradukado, Edizioni dell'Arco, 2014.
- Ma terre mon sang, Poezio, Ruba, Senegalo, 2018
- Il sangue delle parole, Poezio, Kanaga Edizioni, 2018
- Ombra, Poezio, Kanaga Edizioni, 2022
- Voglia di meticciato - Dialogo tra le culture ed etica, Eseo, Kanaga Edizioni, 2022
- Les litanies du cœur, Poezio, Kanaga Edizioni, 2023
Eksteraj ligiloj
- [1] Oficiala retejo de la aŭtoro
- [2] Retejo de la L.S Senghor Internacia Akademio
Referencoj
|
|