In 623 or 624, during his time on Cyprus, Paul revised an earlier translation of the complete Discourses of Gregory of Nazianzus and the Commentaries of Pseudo-Nonnos. His edition survives in its entirety.[2] On Cyprus, he also translated a collection of 295 hymns (maʿnyoto, antiphons) by Severus of Antioch, John bar Aphtonia, John Psaltes and others.[1][2][3][5] This translation, made between 619 and 629, was revised by Jacob of Edessa in 675 to make it more literal.[3] According to Jacob's note of explanation, the hymns were "translated from the Greek tongue into the Edessene or Syriac speech by the saintly Mar Paul who was bishop of the city of Edessa, while he was in the island of Cyprus, in flight from the Persians"[6]
Paul may also be the translator of the famous pericope in the Gospel of John (7:50–8:12) concerning the woman taken in adultery, which is not found in the earliest Syriac New Testament manuscripts of the Peshitta and Ḥarqlean versions. It was attributed to a certain "Abbas Pawla" (Abbot Paul), which is generally assumed to be Paul of Edessa, although Paul of Tella, a contemporary and also an exile from the Sasanian invasion, has been suggested.[2]
At least one Syriac Orthodox liturgical calendar commemorates Paul on 23 August as "Paul, bishop of Edessa, who translated the books".[2]
Notes
^That monks from Qenneshre had gone into exile by the 620s is proved by the reference to 20 such monks killed in the Slavic attack on Crete in 623.[4]
Brock, Sebastian P. (1971). The Syriac Version of the Pseudo-Nonnos Mythological Scholia. Cambridge University Press.
Brock, Sebastian P. (2011). "Pawla of Edessa". In Sebastian P. Brock; Aaron M. Butts; George A. Kiraz; Lucas Van Rompay (eds.). Gorgias Encyclopedic Dictionary of the Syriac Heritage: Electronic Edition. Gorgias Press. Retrieved 17 August 2019.
Jullien, Christelle; Nicholson, Oliver (2018). "Paul of Edessa (d. after 623/4)". In Oliver Nicholson (ed.). The Oxford Dictionary of Late Antiquity. Vol. 2. Oxford University Press. p. 1151.
Tannous, Jack (2013). "You Are What You Read: Qenneshre and the Miaphysite Church in the Seventh Century". In Philip Wood (ed.). History and Identity in the Late Antique Near East. Oxford University Press. pp. 83–102.
Tannous, Jack B. (2018). The Making of the Medieval Middle East: Religion, Society, and Simple Believers. Princeton University Press.
Strategi Solo vs Squad di Free Fire: Cara Menang Mudah!