"Old Rosin the Beau" (or "Rosin the Bow") is a traditional folk song popular in America, England, Ireland, and Canada, first published in Philadelphia in 1838 though possibly dating back to the 1700s. It is listed in the Roud Folk Song Index as number 1192.[1]
An earlier version, "Rosin the Bow" (not "Beau") refers to rosin with the bow of a violin, but both cover the same general subject (see below:Full lyrics). There are many variations of the song(s), and the tune has been re-used in other songs for political campaign jingles, slave songs, comedy songs, or other folk songs.
Early versions of "Old Rosin the Beau" relate the story of a man who was popular in his youth, then in late life, the ladies refer to him as "Old Rosin, the beau", as he prepares for the grave.
As a drinking song, the chorus chimes, "Take a drink for Old Rosin the Beau" and uses dark comedy, with jests about his grave or tombstone, taken in stride while repeating the sing-song melody. As with many folk songs, the song is structured where soloists can sing a verse, and then the group can join the chorus/refrain portion after each verse.
The lyrics depend on which version of the song is considered. The 1838 version of "Old Rosin the Beau" begins with the following verse:[2]
The lyrics, as arranged by J. C. Beckell in 1838, are as follows:
I have travell'd this wide world over,
And now to another I'll go.
I know that good quarters are waiting,
To welcome old Rosin the beau.
CHORUS
To welcome old Rosin the beau...
To welcome old Rosin the beau
I know that good quarters are waiting
To welcome old Rosin the beau.
The original folk song, "Rosin the Bow" begins as follows:[2]
I've always been cheerful and easy,
And scarce have I needed a foe.
While some after money run crazy,
I merrily Rosin'd the Bow.
Some youngsters were panting for fashions,
Some new kick seemed now all the go,
But having no turbulent passions,
My motto was "Rosin the Bow."
Early history
The melody commonly referred to in the United States as "Old Rosin the Bow" was originally written under the title of "Eoghan Coir" by Irish poet and songwriter Riocard Bairéad sometime in the late 18th Century.[3] Following the Irish Rebellion of 1798, William Rooney adapted the melody into an Irish rebel song called "The Men of the West" for the centenary celebrations of the event.[4]
Other texts
Several US presidential campaign songs were set to the tune of "Old Rosin the Beau",[5] including for Abraham Lincoln ("Lincoln and Liberty").[6]William Henry Harrison was the subject of three separate songs set to the tune: "The Hero of Tippecanoe",[7] "Tyler and Tippecanoe", [8] and another, similar, song by the same name.[9]Henry Clay, Whig candidate in 1824, 1832, and 1844, was the subject of many more, in keeping with the Whig tradition of the time to glorify their candidates in song. George Hood's Henry Clay Minstrel, compiled in 1843, lists six: Harry, The Honest And True; The Ladies' Whig Song; The Whig Rifle Tune; The Saint Louis Clay Club Song; How Many Clay Men Are There, and Come All Ye Good Men Of The Nation.[10]
A 19th-century American hymn by Seymour Boughton Sawyer, "How bright is the day when the Christian", was set to the tune and published as "Sawyer's Exit" in the Sacred Harp edition of 1850, in a three-part arrangement attributed to John Massengale.[11][12]
^Wilgus, D.K. (Apr–Jun 1979). "'Rose Connoley': An Irish Ballad". The Journal of American Folklore. 92 (364). American Folklore Society: 173. doi:10.2307/539387. JSTOR539387.