Malaysian Chinese cuisine

Penang-style char kway teow

Malaysian Chinese cuisine is derived from the culinary traditions of Chinese Malaysian immigrants and their descendants,[citation needed] who have adapted or modified their culinary traditions under the influence of Malaysian culture as well as immigration patterns of Chinese to Malaysia. Malaysian Chinese cuisine is predominantly based on an eclectic repertoire of dishes with roots from Fujian, Cantonese, Hakka and Teochew cuisines.[citation needed]

As these early immigrants settled in different regions throughout what was then British Malaya and Borneo, they carried with them traditions of foods and recipes that were particularly identified , which gradually became infused with the characteristics of their new home locale in Malaysia while remaining distinctively Chinese.[citation needed] For example, Hainanese chicken rice is usually flavoured with tropical pandan leaves and served with chilli sauce for dipping, and tastes unlike the typical chicken dishes found in Hainan Island itself. Some of these foods and recipes became closely associated with a specific city, town or village, eventually developing iconic status and culminating in a proliferation of nationwide popularity in the present day.[citation needed]

Chinese food is especially prominent in areas with concentrated Chinese communities, at roadside stalls, hawker centres and kopitiam, as well as smart cafes and upmarket restaurants throughout the nation.[citation needed] Many Chinese dishes have pork as a component ingredient, but chicken is available as a substitution for Muslim customers from the wider community, and some Chinese restaurants are even halal-certified.[citation needed]

List of dishes found in Malaysian Chinese cuisine

Fish ball with rice vermicelli
  • Bakkwa (Chinese: 肉干) - literally "dried meat", bakkwa is better understood as barbequed meat jerky. While this delicacy is especially popular during the Chinese New Year celebration period, it is available everywhere and eaten year round as a popular snack.
  • Bean Sprouts Chicken (Chinese: 芽菜雞) - Ipoh's most well known dish, Bean Sprouts Chicken consists of poached or steamed chicken accompanied with a plate of blanched locally grown bean sprouts in a simple dressing of soy sauce and sesame oil. The crunchy and stout texture of Ipoh-grown bean sprouts is attributed to the mineral-rich properties of local water supplies. The dish is usually served with hor fun noodles in a chicken broth, or plain rice.
  • Beaufort Mee (Chinese: 保佛炒麵) is a speciality of Beaufort town. Handmade noodles are smoked, then wok-tossed with meat (usually slices of char siu and marinated pork) or seafood and plenty of choy sum, and finished off with a thick viscous gravy.[1]
  • Cantonese fried noodles (Chinese: 廣府炒麵) refers to a preparation of noodles which are shallow or deep fried to a crisp, then served as the base for a thick egg and cornstarch white sauce cooked with sliced lean pork, seafood, and green vegetables like choy sum. A related dish called wa tan hor (Chinese: 滑旦河) uses hor fun noodles, but the noodles are not deep fried, merely charred. Another variation called yuen yong (Chinese: 鴛鴦) involves mixing both crisp-fried rice vermicelli as well as hor fun to form a base for the sauce.
  • Chai tow kway (Chinese: 菜頭粿) - a common dish in Malaysia made of rice flour. It also known as fried radish cake, although no radish is included within the rice cakes, save perhaps the occasional addition of preserved radish (Chinese: 菜圃) during the cooking process. Seasonings and additives vary from region, and may include bean sprouts and eggs.
Penang-style chee cheong fun
  • Chee cheong fun (Chinese: 豬腸粉) is square rice sheets made from a viscous mixture of rice flour and water. This liquid is poured onto a specially made flat pan in which it is steamed to produce the square rice sheets. The steamed rice sheets is rolled or folded for ease in serving. It is usually served with tofu stuffed with fish paste. The dish is eaten with accompaniment of semi sweet fermented bean paste sauce, chilli paste or light vegetable curry gravy. Ipoh and Penang have different versions of the dish as well; certain stalls in Ipoh serve the dish with a red sweet sauce, thinly sliced pickled green chillies and fried shallots, while in Penang, a type of sweet, black shrimp sauce called hae ko is the main condiment.
  • Chun gen (Chinese : 春卷) is an oblong roll of seasoned ground pork or beef wrapped with a thin omelette and steamed. The name is derived from the Hakka word for the spring season, which is pronounced as "chun". (Another explanation is that "chun" is for "egg" instead.) It is said to have been around since Chunqiu period with a rumor of Duke Huan of Qi and since then it's been a custom in Fujian. Today it is available beyond Tenom, and found throughout Sabah's Chinese communities. It may be eaten on its own, cooked in broth or soup, and stir-fried with noodles or vegetables.
Curry mee.
  • Curry Mee (Chinese : 咖喱麵). A bowl of thin yellow noodles mixed with bihun in a spicy curry soup enriched with coconut milk, and topped with tofu puffs, prawns, cuttlefish, chicken, long beans, cockles and mint leaves, with sambal served on the side. It is often referred to as curry laksa.
  • Fish ball (Chinese: 魚丸、鱼蛋、魚圓) are fish paste shaped into a spherical shape. Usually fish ball is served as a condiment together with rice vermicelli or yellow noodles in a clear soup base. Bean sprouts and spring onions are also commonly added, complemented by a small plate of chilli padi soaked in soy sauce. Fishcake is also a common addition.
  • Fuzhou cuisine can be found in the Sitiawan, Perak area, as well as several cities and towns in Sarawak where the Hookchiu diaspora have formed settlements. Well known specialities include ang zhao mee sua (Chinese : 红槽面线), and kompyang or kompia (Chinese : 光餅).
  • Hakka mee (Chinese : 客家麵) - Hakka Mee is a simple dish of noodles topped with a ground meat gravy. A popular hawker dish with Hakka cultural roots, it is based on an older recipe called Dabumian (Chinese : 大埔麵); the name indicates its place of origin as Dabu County (Chinese: 大埔县), the center of Hakka culture in mainland China.
  • Heong Peng (Chinese : 香餅) - these fragrant pastries, which resemble slightly flattened balls, are a famed speciality of Ipoh. It contains a sweet sticky filling made from malt and shallots, covered by a flaky baked crust and garnished with sesame seeds on the surface.
A bowl of Penang Hokkien mee
  • Hokkien Mee (Chinese: 福建炒麵) actually has two variants, with each being ubiquitous to a particular region of Peninsular Malaysia.
    • Penang Hokkien mee, colloquially referred to in Penang as Hokkien mee, is also known as hae mee (Chinese : 蝦麵) in other parts of Malaysia. One of Penang's most famous specialties, it is a noodle soup with yellow and rice noodles immersed in a spicy stock made from prawns and pork (chicken for halal versions), and garnished with a boiled egg, poached prawns, chopped kangkung and a dollop of sambal.
    • Hokkien char mee, a dish of thick yellow noodles braised, fried with thick black soy sauce and added with crispy lardons, is more commonly served in the Klang Valley. It was originally developed in Kuala Lumpur. Thus, within central Peninsular Malaysia, the term Hokkien mee refers to this particular version.
  • Ipoh white coffee (Chinese : 怡保白咖啡). A popular coffee drink which originated in Ipoh. Unlike the robust dark roast used for typical Malaysian-style black coffee ("Kopi-O"), "white" coffee is produced with only palm oil margarine and without any sugar and wheat, resulting in a significantly lighter roast. It is typically enriched with condensed milk prior to serving.
  • Kam Heong (Chinese : 金香) - literally "golden fragrance" in English, Kam Heong is a method of cooking developed in Malaysia, and is a good example of the country's culinary style of mixing cultures. The tempering of aromatics with bird's eye chilies, curry leaves, crushed dried shrimp, curry powder, oyster sauce and various other seasonings yields a versatile stir-fry sauce that goes well with chicken, clams, crabs, prawns, and squid.
  • Kolo mee or mee kolok (Chinese : 乾撈麵) is a dish of springy egg noodles tossed in a sweet and savoury shallot, lard and vinegar dressing, and topped with seasoned minced pork and char siu. It is similar to Peninsular-style Hakka mee or wonton mee in concept, but differs significantly in taste profile. A popular variant uses rendered oil from cooking char siu to flavour kolo mee instead of plain lard, which gives the noodles a reddish hue. Halal versions of kolo mee replace the pork components with beef (earning the moniker of mee sapi) or chicken, and lard with peanut or vegetable oil. Additional toppings may include mushrooms, chicken and crab meat. Kampua mee (Chinese: 乾盤面) is a similar dish from Sibu and Sitiawan of Fuzhou origin.
  • Kuching Laksa or Laksa Sarawak (Chinese : 古晉叻沙) is noodles (usually rice vermicelli) served in an aromatic spiced coconut milk soup, topped with shredded chicken, shredded omelette, bean sprouts, prawns, and garnished with coriander.This famous Sarawak dish looks like curry laksa however the Sarawak's version is subtler and more flavorful. It is made using a laksa paste consisting of sambal belacan, tamarind, lemongrass, herbs and spices with a little coconut milk thus giving it a fine balance of aromatic herbs and spices with a kind hint of sour and spicy note while presenting a soft but not overly rich creamy broth.
  • Kway chap (Chinese : 粿汁). Teochew dish of rice noodle sheets in a dark soy sauce gravy, served with pork pieces, pig offal, tofu products and boiled eggs.
  • Lor Bak(Chinese : 滷肉) - a fried meat roll made from spiced minced pork and chopped water chestnuts rolled up in soya bean curd sheets, and deep fried. It is usually served with small bowl of Lor (a thick broth thickened with corn starch and beaten eggs) and chili sauce. The term also extends to other items sold alongside the meat rolls, like tao kwa (hard tofu), pork sausages, tofu skin sheets etc.
  • Lor Mee (Chinese : 滷麵). A bowl of thick yellow noodles served in a thickened gravy made from eggs, starch and pork stock.
  • Marmite chicken (Chinese : 媽蜜雞) - a unique dish of marinated fried chicken pieces glazed in a syrupy sauce made from marmite, soy sauce, maltose and honey. This dish may also be prepared with other ingredients like pork ribs and prawns.
Claypot chicken rice
  • Mee Hailam (Chinese : 海南麵) - stir-fried egg noodles with meat or seafood and copious amounts of vegetables, bathed in a gravy seasoned with dark soy sauce and calamansi lime. It is an ubiquitous menu item in Hainanese-run eateries and restaurants.[2]
  • Ngah Po Fan or Sha Po Fan (Chinese : 瓦煲飯 or 沙煲飯) - seasoned rice cooked in a claypot with secondary ingredients, and finished with soy sauce. A typical example is rice cooked with chicken, salted fish, Chinese sausage, and vegetables. Claypots are also used for braising noodles, meat dishes and reducing soups.
Pan Mee as served in Malaysia.
  • Ngiu chap (牛什) is a Chinese-influenced dish of beef broth served with noodles, usually dunked in the soup with poached beef slices, meatballs, stewed brisket, tendon, liver and various offal parts. An iconic Sabahan dish, ngiu chap has many different variations, from the lighter Hainanese style to heartier Hakka-influenced flavours, and even village-style ngiu chap adapted for indigenous Sabahan tastes.
  • Oyster omelette or O-chian (Chinese: 蚝煎) - a medley of small oysters is sauteed on a hot plate before being folded into an egg batter, which then has moistened starch mixed in for thickening, and finally fried to a crisp finish. Unlike other versions of oyster omelettes found throughout the Hokkien and Teochew diaspora, a thick savoury gravy is never poured onto Malaysian-style oyster omelettes; a chilli sauce is provided on the side for dipping instead.
  • Pan mee (Chinese: 板面) - noodle soup with hand-kneaded and torn pieces of noodles or regular strips of machine-pressed noodles, with a toothsome texture not unlike Italian pasta. A variant popular in the Klang Valley is known as "Chilli Pan Mee", and which of cooked noodles served with minced pork, a poached egg, fried anchovies and fried chilli flakes which are added to taste. Chilli Pan Mee is accompanied with a bowl of clear soup with leafy vegetables.
  • Popiah (Chinese: 薄餅) - Hokkien/Teochew-style crepe stuffed and rolled up with cooked shredded tofu and vegetables like turnip and carrots. The Peranakan version contains julienned bangkuang (jicama) and bamboo shoots, and the filling is seasoned with tauchu (fermented soybean paste) and meat stock. Another variation consists of popiah doused in a spicy sauce. Popiah can also be deep fried and served in a manner similar to the mainstream Chinese spring roll.
  • Sang nyuk mian (Chinese: 生肉麵) is a dish of noodles served with pork broth, originating from Tawau. Very popular with the non-Muslim communities of Sabah, it is named after the poached-to-order slices of tender marinated pork served in pork broth which is flavoured with fried lard bits. The noodles (usually thick yellow noodles) are either dressed in dark soy and lard, or dunked into the soup along with the aforementioned pork slices, vegetables, meatballs and offal.[3]
  • Seremban Siew Pau (Chinese: 芙蓉燒包). The town of Seremban, the state capital of Negeri Sembilan, is famous for its siew pau, a flaky oven-baked pastry bun with a treacly BBQ pork and green pea filling. Chicken fillings are available as a halal option.
  • Teochew porridge - Teochew porridge or muay (Chinese: ) is a type of rice porridge or soup. Unlike congee, Teochew porridge is thin and watery in texture, with visible rice grains sitting loosely at the bottom of the bowl. Eaten as a substitute for plain cooked rice instead of a complete meal by itself, it is served with an assortment of side dishes like vegetables, meat and salted egg. At eateries specialising in Teochew porridge, one can find a buffet spread of at least a dozen different dishes to choose from. Some variant recipes add sweet potatoes or even shark meat to the porridge during the cooking process.
Tau sar pneah, also known as Tambun pneah, from Penang
  • Tau sar pneah (Chinese: 豆沙餅) - A famous Penang delicacy, this round-shaped Chinese pastry is made of wheat flour, sugar, green bean paste, fried onions, lard and salt. It is also known as Tambun biscuits as the pastry was believed to be invented in Bukit Tambun, Penang. Its popularity as a delicacy has made this biscuit one of the must-buy souvenirs from Penang.[4]
  • Tomato kway teow (Chinese: 茄汁粿條) - kway teow noodles stir-fried with sweet tomato gravy, meat (usually chicken pieces), eggs and vegetables. A popular dish in Chinese restaurants throughout Sarawak, another variant (Chinese: 茄汁麵) utilises egg noodles which have been fried to a crisp, and then immersed with the gravy and ingredients.
  • Tuaran mee (Chinese: 斗亞蘭面) is a speciality of Tuaran town. This dish of wok fried fresh handmade noodles is well known in the nearby city of Kota Kinabalu as well as in neighbouring Tamparuli town, where the localised adaptation is called Tamparuli mee (Chinese: 担波羅利炒生面). The noodles must first be toasted with oil in the wok to prevent it from clumping together, then blanched to reduce the stiff crunchy texture from toasting. The final step involves stir frying the noodles to a dry finish with eggs, vegetables, and meat or seafood.[1]
Wonton Mee
  • Wonton Mee (Chinese: 雲吞麵) - thin egg noodles with wonton dumplings (Chinese: 雲吞), choy sum and char siu. The dumplings are usually made of pork or prawns and typically boiled or deep fried. The noodles may be served in a bowl of broth with dumplings as in the traditional Cantonese manner, but in Malaysia it is more commonly dressed with a dark soy sauce dressing, with boiled or deep-fried wonton dumplings as a topping or served on the side in a bowl of broth. Variations of this dish are usually in the meat accompaniments with the noodles. These may include roast pork (烧肉), braised chicken feet, and roast duck (燒鴨).
The tossing of yee sang
  • Yam rice (Chinese: 芋頭飯) - savoury rice dish cooked with taro, Chinese sausage, chicken, dried prawns and mushrooms. It is often served as an accompaniment for dishes like bak kut teh or yong tau foo.
  • Yusheng (Chinese: 魚生) - a festive raw fish salad, also pronounced yee sang in the Cantonese manner. While raw fish preparations are thought to have existed in China during antiquity and can be found in the Chaoshan region of Guangdong province in modern times, yusheng was created and developed in Singapore in 1964 when the republic was still a member state of the Federation of Malaysia.[5] It consists of strips of raw fish tossed at the dining table with shredded vegetables, crispy tidbits and a combination of sauces and condiments. Yusheng literally means "raw fish" but since "fish (魚)" is commonly conflated with its homophone "abundance (餘)", Yúshēng (魚生) is interpreted as a homophone for Yúshēng (余升) meaning an increase in abundance. Therefore, yusheng is considered a symbol of abundance, prosperity and vigor. As a result, the mixing and tossing of yusheng with chopsticks and the subsequent consumption of the salad has become ritualised as part of the commemoration of Chinese New Year festivities in Malaysia and Singapore.
  • Zongzi (Chinese: 粽子) - a traditional Chinese food made of glutinous rice stuffed with savoury or sweet fillings and wrapped in bamboo, reed, or other large flat leaves. They are cooked by steaming or boiling, and are a feature of the Duanwu festival, which is still celebrated by the Chinese communities in Southeast Asia.

Chinese guo

Chinese kuih, written as "guo" (粿) or sometimes as "gao" (糕), are usually made from ground rice flours. Many of the kue are made especially for important festivities such as the Qingming Festival or Chinese New Year, however many others are consumed as main meals or snack on a daily basis. Example of these kue include:[6]

  • Nian gao (年糕): Known in the Hokkien language as "Ti Kueh" (甜粿)
  • Caozai Guo (草仔粿): Pronounced in Hokkien as "Tsao wa kueh" (chháu-á-ké). Also known as "Tsukak kueh" (鼠麴粿, chhú-khak-ké) from the herb it is made from.
  • Turnip cake (菜頭粿, 菜頭糕): Eaten straight, panfried, or stir-fried with egg as Chai tow kway.
  • Taro cake (芋粿, 芋糕)
  • Fun guo (粉粿)
  • Red Tortoise Cake (紅龜粿) (Pronounced as Ang Ku Kueh)

Many Chinese kue require the use of a Kue mould similar to that use in mooncakes, which is either carved out of wood or made of plastics. Kue moulds with turtles are ubiquitous, though moulds of peaches are usually quite common. Red coloured turtle kue are known especially as "Ang ku kueh"/"Red Tortoise Cake" (紅龜粿). Since many Chinese no longer make kue at home, these moulds have become less common in many kitchens.[7]

Desserts and sweets

  • Leng chee kang (Chinese: 莲子羹) - a mixture of cooked ingredients immersed in a sweet soup. Ingredients vary greatly depending on the cook, but lotus seed is always the primary ingredient, and the soup may include dried longan, white fungus, barley, malva nut and rock sugar as secondary ingredients.[8] Leng chee kang may be served warm or cold. It has also been introduced into Malay cuisine albeit misinterpreted as "laici kang" hence incorporating tinned lychees (laici).[9]
  • Mooncake (Chinese : 月饼) - round or rectangular pastries with a rich thick filling, traditionally eaten during the Mid-Autumn Festival and accompanied with Chinese tea. Both the traditional baked mooncake and the snow skin version are popular and widely available in Malaysia during the festival season.[10]
  • Muar chee (Chinese : 麻糍) - glutinous rice ball lumps coated in a sweetened mixture of pulverised peanuts and sesame seeds, and served with toothpicks.
  • Tangyuan (Chinese : 汤圆 or 湯圓) - plain white or coloured sweet dumplings made from glutinous rice flour. Traditionally homemade and eaten during Yuanxiao (Chinese : 元宵) as well as the Dongzhi Festival (Chinese : 冬至), tangyuan is now available year around sold as dessert. Tangyuan dumplings with filling are usually served in a lightly sweetened clear syrup, while unfilled ones are served as part of a sweet dessert soup.
  • Tau foo fah or Dau Huay (Chinese : 豆腐花 or 豆花) - a velvety pudding of very soft silken tofu, traditionally flavoured with a brown sugar syrup.
  • UFO tart (Chinese : 牛屎堆) - this consists of a flat, thin base of baked mini butter sponge cake topped with a creamy egg custard, which is in turn crowned with a meringue slurry.[11] Its name in Chinese has a literal means "cow pile dung", which alludes to the piped shape of the cake base's toppings and the meringue's darker shade as a result of caramelisation. Popularized by a Hainanese bakery in Sandakan in the 1950s, the popularity of these treats has spread to Kota Kinabalu and several other towns in Sabah.[12]

Vegetarian cuisine

Over 80% of Malaysian Chinese identify themselves as Buddhists, and some follow a vegetarian diet at least some of the time. Some Chinese restaurants offer an exclusively vegetarian menu (Chinese : 素食, 斎) featuring Chinese dishes which resemble meat dishes in look and even taste, like "roast pork", fried "fish" with "skin" and "bones", and "chicken drumsticks" complete with a "bone".[citation needed] These vegetarian restaurants are run by proprietors who abstain from consumption of animal products as well as strong tasting vegetables and spices as way of life for religious reasons, and are essentially vegan. The meat analogues used are often locally produced as opposed to imported, and are made solely from ingredients like soy, gluten, mushrooms and tuber vegetables. Buddhist vegetarian restaurants are likely to be found in areas with a high concentration of Chinese, and tend to be especially busy on certain festive days where many Buddhists temporarily adopt a strict vegetarian diet for at least a day.[citation needed]

References

  1. ^ a b Lydia Koh (2 December 2014). "Sabah noodles (and more) right here in Petaling Jaya". Malay Mail. Retrieved 6 June 2015.
  2. ^ Philip Lim (23 February 2013). "Old favourites at Sun Sun Nam Cheong". New Straits Times. Archived from the original on 2 May 2014. Retrieved 19 July 2014.
  3. ^ King Kong (8 October 2012). "Tawau (Maps)". Axian.my. Archived from the original on 5 March 2016. Retrieved 26 March 2014.
  4. ^ "Penang's iconic 'dragon balls' and other biscuit treats | Eat/Drink | Malay Mail Online". www.themalaymailonline.com. Archived from the original on 18 March 2017. Retrieved 18 March 2017.
  5. ^ [Ref : i-weekly issue 669 26 Min Daily 15 February 2003 Page 24 Lian He Wan Bao 17 February 1996 Page 34 YUAN publisher = Singapore Federation of Chinese Clan Associations date = 1 February 2003]
  6. ^ "臺灣閩南語常用詞辭典:粿" (in Chinese). 中華民國教育部. Retrieved 17 December 2008.[permanent dead link]
  7. ^ "粿印" (in Chinese). 國立宜蘭傳統藝術中心. Archived from the original on 31 August 2011. Retrieved 17 December 2008.
  8. ^ Sangeetha Nair (20 January 2008). "Cooling sensation". The Star. Archived from the original on 3 November 2014. Retrieved 19 July 2014.
  9. ^ Suhaidah Abd Wahab (17 January 2020). "Lai Chi Kang Penyejuk Tekak,Buat Sendiri Puas Hati Boleh Letak Macam-Macam". Mingguan Wanita (in Malay).
  10. ^ Eu Hooi Khaw (13 September 2013). "Mooncakes to love". The Malaysian Insider. Archived from the original on 14 April 2014. Retrieved 19 July 2014.
  11. ^ Swee Har (24 January 2014). "山打根美味攻略". Air Asia (in Chinese). Travel3Sixty. Retrieved 19 July 2014.
  12. ^ UFO on Astro on YouTube

Read other articles:

В цій статті міститься список міських трамвайних систем України, розташованих в хронологічному порядку за датою відкриття (незалежно від типу тяги). Червоним виділені закриті трамвайні системи. Зміст 1 Список трамвайних систем 2 Карта чинних трамвайних систем України 3 Ди

 

João Álvares Fagundes Información personalNacimiento c. 1460 o c. 1460 Viana do Castelo (Portugal) Fallecimiento 1522 o 1522 Reino de Portugal Información profesionalOcupación Explorador y marino Área Náutica y exploración geográfica [editar datos en Wikidata] João Álvares Fagundes (ca.1460 - diciembre de 1522), fue un navegante portugués y armador de barcos de Viana do Castelo, en el norte de Portugal, recordado por haber organizado alrededor de 1520-21 varias...

 

Peak in Antarctica Location of Oscar II Coast on Antarctic Peninsula. Humar Peak (Bulgarian: връх Хумар, romanized: vrah Humar, IPA: [ˈvrɤx xoˈmar]) is the rocky peak rising to 1321 m[1] in Austa Ridge on Oscar II Coast in Graham Land, and surmounting Jorum Glacier to the north, and Veselie Glacier to the south. The feature is named after the Bulgar town of Humar in Northern Caucasus in 2nd-7th century. Location Humar Peak is located at 65°14′36″S 62...

Burgruine Schaunberg Ruine Schaunberg – Bergfried und Palas Ruine Schaunberg – Bergfried und Palas Alternativname(n) Schamberg, Schaumburg, Schaumberg, Schaunburg Staat Österreich Ort Hartkirchen Entstehungszeit um 1150 Burgentyp Höhenburg Erhaltungszustand Ruine Ständische Stellung Grafen Geographische Lage 48° 21′ N, 13° 59′ O48.34194444444413.976944444444Koordinaten: 48° 20′ 31″ N, 13° 58′ 37″ O Burgruine Schaunb...

 

لونجافي (بالإسبانية: Longaví)‏ هي مدينة وبلدية في تشيلي تقع في محافظة ليناريس ، في إقليم مولي .[1] لونجافي    علم شعار   الإحداثيات 35°58′00″S 71°41′00″W / 35.966666666667°S 71.683333333333°W / -35.966666666667; -71.683333333333  [2] تاريخ التأسيس 1937  تقسيم إداري  البلد تشيلي&...

 

Telti TèltiKomuneComune di TeltiLokasi Telti di Provinsi SassariNegara ItaliaWilayah SardiniaProvinsiSassari (SS)Pemerintahan • Wali kotaGian Franco PinducciuLuas[1] • Total83,25 km2 (32,14 sq mi)Ketinggian[2]326 m (1,070 ft)Populasi (2016)[3] • Total2,304 • Kepadatan28/km2 (72/sq mi)Zona waktuUTC+1 (CET) • Musim panas (DST)UTC+2 (CEST)Kode pos07020Kode area telepon0789...

Keshogunan Kamakura鎌倉幕府Kamakura bakufu1192–1333 Mon Ibu kotaHeian-kyō(Istana Kaisar)Kamakura(Kediaman Shogun)Bahasa yang umum digunakanBahasa Jepang Abad Pertengahan AkhirAgama Shinbutsu-shūgō[1]Buddhisme Jepang[2]—Buddhisme Zen[3]—Jōdo Shinshū[3]—Buddhisme Nichiren[3]PemerintahanDiarki[a] kediktatoran militer feodal herditer[3]serta di bawah kabupaten herditer[5]Kaisar • 1183–1198 Go-Toba...

 

LGBT films By decade 1896–1959 1895–1919 1920s 1930s 1940s 1950s 1960s 1960 1961 1962 1963 1964 1965 1966 1967 1968 1969 1970s 1970 1971 1972 1973 1974 1975 1976 1977 1978 1979 1980s 1980 1981 1982 1983 1984 1985 1986 1987 1988 1989 1990s 1990 1991 1992 1993 1994 1995 1996 1997 1998 1999 2000s 2000 2001 2002 2003 2004 2005 2006 2007 2008 2009 2010s 2010 2011 2012 2013 2014 2015 2016 2017 2018 2019 2020s 2020 2021 2022 2023 2024 vte This is a list of lesbian, gay, bisexual or transgender-r...

 

British politician Jack Ashley redirects here. For the Australian rules footballer, see Jack Ashley (Australian footballer). For the English footballer, see Jack Ashley (footballer, born 1912). The Right HonourableThe Lord Ashley of StokeCH PCAshley in 2010Member of the House of LordsLord TemporalIn office10 July 1992 – 20 April 2012 Life PeerageMember of Parliament for Stoke-on-Trent SouthIn office31 March 1966 – 16 March 1992Preceded byEllis SmithSucceeded byGeorge...

This article includes a list of references, related reading, or external links, but its sources remain unclear because it lacks inline citations. Please help to improve this article by introducing more precise citations. (January 2019) (Learn how and when to remove this template message) School in IndiaSarada Vidyalayam SchoolLocationKakinada, Andhra PradeshIndiaInformationEstablished14 July 1992 (1992-07-14)Staff4Faculty16Grades1-10Number of students150Websitesankurathri.org T...

 

Neukirchen Stadt Eisenach Koordinaten: 51° 1′ N, 10° 20′ O51.02222222222210.337222222222320Koordinaten: 51° 1′ 20″ N, 10° 20′ 14″ O Höhe: 320 m ü. NN Fläche: 7,95 km² Einwohner: 551 (2018) Bevölkerungsdichte: 69 Einwohner/km² Eingemeindung: 10. Dezember 1991 Eingemeindet nach: Lerchenberg Postleitzahl: 99817 Vorwahl: 03691 Karte Lage von Neukirchen in Eisenach Die St.-UlrichskircheDie St.-Ulr...

 

American superhero animated series Spider-ManGenre Superhero Comedy drama Sci-fi Based onSpider-Manby Stan LeeSteve DitkoDeveloped byKevin ShinickDirected by Sol Choi Tim Eldred Eric Elrod Creative directorPhilip PignottiVoices of Robbie Daymond Laura Bailey Nadji Jeter Bob Joles Josh Keaton Nancy Linari Scott Menville Melanie Minichino Max Mittelman Ben Pronsky Fred Tatasciore Theme music composerKevin MantheiComposerKevin MantheiCountry of originUnited StatesOriginal languageEnglishNo. of s...

This biography of a living person needs additional citations for verification. Please help by adding reliable sources. Contentious material about living persons that is unsourced or poorly sourced must be removed immediately from the article and its talk page, especially if potentially libelous.Find sources: John Corriveau – news · newspapers · books · scholar · JSTOR (May 2014) (Learn how and when to remove this template message) Styles ofJohn Corrive...

 

У Вікіпедії є статті про інші значення цього терміна: Медаль «За бездоганну службу». Медаль «Ветеран прикордонних військ України» Країна  УкраїнаТип МедальСтатус не вручається Нагородження Засновано: 2002Нагороджені: Черговість Медаль «За бездоганну службу» в ПВУ I ст...

 

Archaeological site in Jordan Little Petraالبتراء الصغيرةTriclinium at Little PetraShown within JordanAlternative nameSiiq al-Bariid (السيق البارد)Location8 kilometres (5.0 mi) north of PetraRegionJordanCoordinates30°22′31″N 35°27′08″E / 30.37528°N 35.45228°E / 30.37528; 35.45228TypeTellLength450 metres (1,480 ft)HistoryMaterialSandstoneCulturesNabateanSatellite ofPetraSite notesExcavation dates1957–1983Ar...

Gerald TeschlBorn (1970-05-12) 12 May 1970 (age 53)Graz, AustriaNationalityAustrianAlma materUniversity of MissouriScientific careerFieldsMathematics, Mathematical physicsInstitutionsRWTH Aachen, University of ViennaDoctoral advisorFritz Gesztesy Gerald Teschl (born 12 May 1970 in Graz) is an Austrian mathematical physicist and professor of mathematics. He works in the area of mathematical physics; in particular direct and inverse spectral theory with application to completely integ...

 

Award for victors of the FIFA World Cup FIFA World Cup TrophyFIFA World Cup TrophyAwarded forWinning the FIFA World CupPresented byFIFAHistoryFirst award1930 (Jules Rimet Trophy) 1974 (FIFA World Cup Trophy)First winner  Uruguay (Jules Rimet Trophy, 1930)  West Germany (FIFA World Cup Trophy, 1974) Most wins Brazil (5 times)Most recent Argentina (2022)WebsiteFifa.com The World Cup is a solid gold trophy that is awarded to the winners of the FIFA World Cup association footb...

 

artikel ini tidak memiliki pranala ke artikel lain. Tidak ada alasan yang diberikan. Bantu kami untuk mengembangkannya dengan memberikan pranala ke artikel lain secukupnya. (Pelajari cara dan kapan saatnya untuk menghapus pesan templat ini) Artikel atau bagian mungkin perlu ditulis ulang agar sesuai dengan standar kualitas Wikipedia. Anda dapat membantu memperbaikinya. Halaman pembicaraan dari artikel ini mungkin berisi beberapa saran. Dalam permainan bola voli, terdapat posisi yang bernama t...

Mayoral election 1985 Burlington mayoral election ← 1983 March 5, 1985 1987 →   Nominee Bernie Sanders Brian D. Burns Diane Gallagher Party Independent Democratic Independent Popular vote 5,760 3,275 1,234 Percentage 55.32% 31.45% 11.85% Results by city council distric Sanders:   Sanders—50-60%   Sanders—60-70%   Sanders—70-80% Tied:   Tied—39% Mayor of Burlington before election Bernie Sanders Independent Elected...

 

Pacita AbadLahirPacita Abad5 Oktober 1946Basco, Batanes, FilipinaMeninggal7 Desember 2004(2004-12-07) (umur 58)SingapuraPendidikanCorcoran School of ArtArt Students League of New YorkAlmamaterUniversitas Filipina Diliman (BA, 1967)Lone Mountain College / University of San Francisco (MA, 1972)Dikenal atasMelukisSitus webhttp://www.pacitaabad.com/ Pacita Barsana Abad (5 Oktober 1946 – 7 Desember 2004) adalah seorang pelukis Filipina-Amerika dan Ivatan. Ia lahir di Basco, Ba...

 

Strategi Solo vs Squad di Free Fire: Cara Menang Mudah!