While their initial albums featured mostly German lyrics, in 1975 Kraftwerk began writing lyrics that combined both German and English verses. Beginning with "Trans-Europe Express" (1977), most songs by the group were created as duplicate versions sung in English or German; some French, Japanese, Italian or Spanish versions were made.
Since the mid-1970s Kraftwerk have always picked at least two album tracks for release as singles. These accompanying singles were, for many years, created by simply editing down the album recordings, rather than being remixed or otherwise expanded. Since 1991 Kraftwerk have tended to follow the trend for releasing singles in multiple remixed arrangements. A small number of recordings have only been issued as albumless singles, notably those between 1999 and 2000 for the Expo 2000 project.
Prior to forming Kraftwerk, Hütter and Schneider were part of a project called Organisation that released the album Tone Float in 1969.
Kent Music Report peaks to 12 June 1988: Kent, David (1993). Australian Chart Book 1970–1992 (illustrated ed.). St Ives, N.S.W.: Australian Chart Book. p. 170. ISBN0-646-11917-6. N.B. ARIA licensed the top 50 portion of this chart between mid-1983 and 12 June 1988.
^The only differences between the Radio-Activity and Radio-Aktivität albums are the packaging and the title. The music on both albums is identical, and so are the lyrics. Both releases feature a mix of German-English lyrics, whereas the subsequent albums have been released in both German and English sung versions. The only exception is Tour de France Soundtracks, which was only released in one language version, mainly sung in French.