Dangling modifier

A dangling modifier (also known as a dangling participle or illogical participle) is a type of ambiguous grammatical construct whereby a grammatical modifier could be misinterpreted as being associated with a word other than the one intended.[1] A dangling modifier has no subject and is usually a participle. A writer may use a dangling modifier intending to modify a subject while word order may imply that the modifier describes an object, or vice versa.

An example of a dangling modifier appears in the sentence "Turning the corner, a handsome school building appeared".[2] The modifying clause Turning the corner describes the behavior of the narrator, but the narrator is only implicit in the sentence. The sentence could be misread as the turning action attaching either to the handsome school building or to nothing at all. As another example, in the sentence "At the age of eight, my family finally bought a dog",[3] the modifier At the age of eight is dangling. It is intended to specify the narrator's age when the family bought the dog, but the narrator is again only implicitly a part of the sentence. It could be read as the family was eight years old when it bought the dog.

Dangling-modifier clauses

As an adjunct, a modifier clause is normally at the beginning or the end of a sentence and usually attached to the subject of the main clause. However, when the subject is missing or the clause attaches itself to another object in a sentence, the clause is seemingly "hanging" on nothing or on an inappropriate noun. It thus "dangles", as in these sentences:

Ambiguous: Walking down Main Street (clause), the trees were beautiful (object). (Subject is unclear / implicit)

Unambiguous: Walking down Main Street (clause), I (subject) admired the beautiful trees (object).

Ambiguous: Reaching the station, the sun came out. (Subject is unclear - who reached the station?)

Unambiguous: As Priscilla reached the station, the sun came out.

In the first sentence, the adjunct clause may at first appear to modify "the trees", the subject of the sentence. However, it actually modifies the speaker of the sentence, who is not explicitly mentioned. In the second sentence, the adjunct may at first appear to modify "the sun", the subject of the sentence. Presumably, there is another, human subject who did reach the station as the sun was coming out, but this subject is not mentioned in the text. In both cases, whether the intended meaning is obscured or not may depend on context - if the previous sentences clearly established a subject, then it may be obvious who was walking down Main Street or reaching the station. But if left alone, they may be unclear if the reader takes the subject as an unknown observer; or misleading if a reader somehow believed the trees were walking down the street or the sun traveled to the station.

Many style guides of the 20th century consider dangling participles ungrammatical and incorrect. Strunk and White's The Elements of Style states that "A participle phrase at the beginning of a sentence must refer to the grammatical subject".[4] The 1966 book Modern American Usage: A Guide, started by Wilson Follett and finished by others, agrees: "A participle at the head of a sentence automatically affixes itself to the subject of the following verb – in effect a requirement that the writer either make his [grammatical] subject consistent with the participle or discard the participle for some other construction".[5] However, this prohibition has been questioned; more descriptivist authors consider that a dangling participle is only problematic when there is actual ambiguity. One of Follett's examples is "Leaping to the saddle, his horse bolted",[5] but a reader is unlikely to be genuinely confused and think that the horse was leaping into a saddle rather than an implicit rider; The Economist questioned whether the "clumsy examples" of the style guides proved much.[6] Many respected and successful writers have used dangling participles without confusion; one example is Virginia Woolf whose work includes many such phrases, such as "Lying awake, the floor creaked" (in Mrs Dalloway) or "Sitting up late at night it seems strange not to have more control" (in The Waves).[6] Shakespeare's Richard II includes a dangling modifier as well.[7]

Absolute constructions

Dangling participles are similar to clauses in absolute constructions, but absolute constructions are considered uncontroversial and grammatical. The difference is that a participle phrase in an absolute construction is not semantically attached to any single element in the sentence.[8] A participle phrase is intended to modify a particular noun or pronoun, but in a dangling participle, it is instead erroneously attached to a different noun or to nothing; whereas in an absolute clause, is not intended to modify any noun at all, and thus modifying nothing is the intended use. An example of an absolute construction is:

The weather being beautiful, we plan to go to the beach today.

Non-participial modifiers

Non-participial modifiers that dangle can also be troublesome:

After years of being lost under a pile of dust, Walter P. Stanley, III, left, found all the old records of the Bangor Lions Club.[9]

The above sentence from a photo caption in a newspaper suggests that it is the subject of the sentence, Walter Stanley, who was buried under a pile of dust, and not the records. It is the prepositional phrase "after years of being lost under a pile of dust" which dangles.

In the film Mary Poppins, Mr. Dawes Sr. dies of laughter after hearing the following joke:

"I know a man with a wooden leg called Smith". "What was the name of his other leg?"

In the case of this joke, the placement of the phrase "called Smith" implies that it is the leg that is named Smith, rather than the man.

Another famous example of this humorous effect is by Groucho Marx as Captain Jeffrey T. Spaulding in the 1930 film Animal Crackers:

One morning I shot an elephant in my pajamas. How he got into my pajamas I'll never know.[10]

Though under the most plausible interpretation of the first sentence, Captain Spaulding would have been wearing the pajamas, the line plays on the grammatical possibility that the elephant was instead.

Certain formulations can be genuinely ambiguous as to whether the subject, the direct object, or something else is the proper affix for the participle; for example, in "Having just arrived in town, the train struck Bill", did the narrator, the train, or Bill just arrive in the town?[6]

Modifiers reflecting the mood or attitude of the speaker

Participial modifiers can sometimes be intended to describe the attitude or mood of the speaker, even when the speaker is not part of the sentence. Some such modifiers are standard and are not considered dangling modifiers: "Speaking of [topic]", and "Trusting that this will put things into perspective", for example, are commonly used to transition from one topic to a related one or for adding a conclusion to a speech. An example of a contested use would be "Frankly, he is lying to you"; such usage is not uncommon by writers, but strictly speaking that sentence would be in violation of older style guide prohibitions as it is the speaker being frank, not "he" in such a sentence.[6]

Usage of "hopefully"

Since about the 1960s, controversy has arisen over the proper usage of the adverb hopefully.[11] Some grammarians object to constructions such as "Hopefully, the sun will be shining tomorrow".[12] Their complaint is that the term "hopefully" is understood as the manner in which the sun will shine if read literally, with the suggested modification "I hope the sun will shine tomorrow" if it is the speaker that is full of hope. "Hopefully" used in this way is a disjunct (cf. "admittedly", "mercifully", "oddly"). Disjuncts (also called sentence adverbs) are useful in colloquial speech for the concision they permit.

No other word in English expresses that thought. In a single word we can say it is regrettable that (regrettably) or it is fortunate that (fortunately) or it is lucky that (luckily), and it would be comforting if there were such a word as hopably or, as suggested by Follett, hopingly, but there isn't. [...] In this instance nothing is to be lost – the word would not be destroyed in its primary meaning – and a useful, nay necessary term is to be gained.[13]

What had been expressed in lengthy adverbial constructions, such as "it is regrettable that ..". or "it is fortunate that .."., had of course always been shortened to the adverbs "regrettably" or "fortunately". Bill Bryson says, "those writers who scrupulously avoid 'hopefully' in such constructions do not hesitate to use at least a dozen other words – 'apparently', 'presumably', 'happily', 'sadly', 'mercifully', 'thankfully', and so on – in precisely the same way".[14]

Merriam-Webster gives a usage note on its entry for "hopefully"; the editors point out that the disjunct sense of the word dates to the early 18th century and has been in widespread use since at least the 1930s. Objection to this sense of the word, they state, became widespread only in the 1960s. The Merriam Webster editors maintain that this usage is "entirely standard".[15]

See also

References

  1. ^ McArthur, Tom, ed. The Oxford Companion to the English Language, Oxford University Press, 1992, pp. 752–753 ISBN 0-19-214183-X.
  2. ^ Merriam Webster's Dictionary of English Usage, p. 315, Merriam-Webster, 1995.
  3. ^ The Least You Should Know about English, p. 134, Wilson and Glazier, Cengage Learning, 2008.
  4. ^ Strunk, William; White, E.B. (1962) [1959]. The Elements of Style. Boston: The Macmillan Company. p. 8. LCCN 59-9950.
  5. ^ a b Wilson Follett, Modern American Usage: A Guide (New York: Hill and Wang, 1966), 117.
  6. ^ a b c d "The real problem with dangling participles". The Economist. May 7, 2022. Retrieved May 12, 2022.
    The article cites: Donaldson, James (July 22, 2021). Control in free adjuncts: The 'dangling modifier' in English (PhD). The University of Edinburgh. doi:10.7488/era/1055.
  7. ^

    As in a theatre, the eyes of men,
    After a well-graced actor leaves the stage,
    Are idly bent on him that enters next,
    Thinking his prattle to be tedious.

    Richard II, Act 5, Scene 2. (The men themselves think the newcomer is tedious, not the eyes.)

  8. ^ The American Heritage Book of English Usage: A Practical and Authoritative Guide to Contemporary English. Houghton Mifflin Harcourt. 1996. p. 1. ISBN 0-395-76785-7.
  9. ^ Bangor Daily News 20 Jan 1978. Reprinted with discussion in Merriam-Webster's Dictionary of English Usage p. 315.
  10. ^ Encarta Book of Quotations. St. Martin's Press 2000 New York. p. 616.
  11. ^ Kahn, John Ellison and Robert Ilson, Eds. The Right Word at the Right Time: A Guide to the English Language and How to Use It, pp. 27–29. London: The Reader's Digest Association Limited, 1985. ISBN 0-276-38439-3.
  12. ^ Emory University Style Manual and Services Guide p. 19
  13. ^ Bernstein, Theodore M. Miss Thistlebottom's Hobgoblins, p. 51. The Noonday Press, New York, 1971. ISBN 0-374-52315-0.
  14. ^ Bryson's Dictionary of Troublesome Words, Bill Bryson, p. 99, Broadway Books, New York, 2002, ISBN 0-7679-1043-5
  15. ^ "hopefully." Merriam-Webster Online Dictionary. 2007. http://www.m-w.com/cgi-bin/dictionary?va=hopefully Archived 2007-09-29 at the Wayback Machine (15 Aug. 2007).

Read other articles:

UkraineJoined FIBA1992FIBA zoneFIBA EuropeNational federationUkrainian Basketball FederationWorld ChampionshipsAppearances4Medals Bronze (1): 2012 Home Away Medal record Representing  Ukraine World Championships 2012 Greece EuropeanChampionships 2017 Netherlands World Mixed Championships 2012 Greece The Ukrainian men's national 3x3 team represents Ukraine in international 3x3 basketball matches and is controlled by the Ukrainian Basketball Federation. Senior Competitions World Championsh...

 

Lower Hutt Ciudad Lower HuttLocalización de Lower Hutt en Nueva Zelanda Coordenadas 41°13′00″S 174°55′00″E / -41.216666666667, 174.91666666667Entidad Ciudad • País  Nueva Zelanda • Región WellingtonAlcalde Ray WallaceSuperficie   • Total 377 km²Altitud   • Media 0 m s. n. m.Población (2010)   • Total 102 700 hab. • Densidad 272,4 hab/km²Huso horario UTC +12Código postal 5010, 5011, 50...

 

此條目需要补充更多来源。 (2016年1月2日)请协助補充多方面可靠来源以改善这篇条目,无法查证的内容可能會因為异议提出而被移除。致使用者:请搜索一下条目的标题(来源搜索:天津金融资产交易所 — 网页、新闻、书籍、学术、图像),以检查网络上是否存在该主题的更多可靠来源(判定指引)。 天津金融资产交易所Tianjin Finacal Assets Exchange類型金融资产交易所地點...

Xiaomi Redmi 1 Виробник XiaomiСерія RedmiМодель HM2013022, HM2013023Сумісні мережі GSM, 3GДата представлення 12 липня, 2013; 10 років тому (2013-07-12)Наступник Xiaomi Redmi 2Схожі моделі Xiaomi Redmi 1SТип СмартфонФормфактор МоноблокРозміри 137 × 69 × 9,9 ммМаса 158 гОпераційна система Початкова: Android 4.2....

 

This article needs additional citations for verification. Please help improve this article by adding citations to reliable sources. Unsourced material may be challenged and removed.Find sources: Psycho the Rapist – news · newspapers · books · scholar · JSTOR (January 2010) (Learn how and when to remove this template message) 2007 studio album by Acumen NationPsycho the RapistStudio album by Acumen NationReleasedOctober 2, 2007RecordedDecember, ...

 

Legislative body of the Philippine province This article does not cite any sources. Please help improve this article by adding citations to reliable sources. Unsourced material may be challenged and removed.Find sources: Batangas Provincial Board – news · newspapers · books · scholar · JSTOR (June 2019) (Learn how and when to remove this template message) Batangas Provincial Board Sangguniang Panlalawigan ng BatangasTypeTypeUnicameral Term limits3 term...

Novel by Edgar Rice Burroughs Tarzan and the Lion Man Dust-jacket illustration of Tarzan and the Lion ManAuthorEdgar Rice BurroughsIllustratorJ. Allen St. JohnCountryUnited StatesLanguageEnglishSeriesTarzan seriesGenreAdventurePublisherEdgar Rice Burroughs, Inc.Publication date1933-1934Media typePrint (hardback)Pages318Preceded byTarzan and the City of Gold Followed byTarzan and the Leopard Men  Tarzan and the Lion Man is a novel by American writer Edgar Rice Burrough...

 

Species of moth Scarce umber Scientific classification Domain: Eukaryota Kingdom: Animalia Phylum: Arthropoda Class: Insecta Order: Lepidoptera Family: Geometridae Genus: Agriopis Species: A. aurantiaria Binomial name Agriopis aurantiaria(Hübner, 1799) Agriopis aurantiaria, the scarce umber, is a moth of the family Geometridae. It was first described by Jacob Hübner in 1799 and it is found throughout Europe from Spain through Central Europe to Russia. In the south it can be found from ...

 

У этого термина существуют и другие значения, см. Ливия (значения). Не следует путать с Ливан. Ливияараб. دَوْلَةُ لِيبْيَا‎ Флаг Эмблема Гимн: «Ливия, Ливия, Ливия» Ливия на карте мира Дата независимости 24 декабря 1951 года (от Великобритании и Франции) Официальный язык...

2015 film Petting ZooDirected byMicah MageeWritten byMicah MageeStarringKiowa TuckerRelease date 10 February 2015 (2015-02-10) (Berlin) CountriesGermanyGreeceUnited StatesLanguageEnglish Petting Zoo is a 2015 internationally co-produced drama film directed by Micah Magee. It was screened in the Panorama section of the 65th Berlin International Film Festival.[1] Cast Devon Keller Kiowa Tucker as Danny References ^ Selection of Fictional Films in Panorama Now Complete...

 

Japanese voice actor Yusuke Shirai白井 悠介Shirai in 2020Born (1986-01-18) January 18, 1986 (age 37)Saku, Nagano, JapanOccupationVoice actorYears active2011–presentAgentEarly WingSpouse Mariru Harada ​(m. 2020)​[1]Children1AwardsSinging Award at the 13th Seiyu AwardsYouTube informationChannel Shiraimu Channel Years active2020–presentGenre Let's Play Subscribers321 thousand[2]Total views41.26 million[2] Creator Aw...

 

بلدة من النمط المدني (بالروسية: посёлок городско́го ти́па) مصطلح جغرافي يشير إلى نمط من التجمعات السكانية تم إدخاله في زمن الاتحاد السوفيتي.[1] تقع حسب عدد سكانها بين القرية والمدينة. من شروط اعتبار تجمع سكاني بلدةً من النمط المدني أن لا يعمل أغلب سكانها في مجالات غير ال...

Taubenhaus des Château de Javerlhac am Fluss Bandiat Der Taubenturm (französisch colombier oder pigeonnier) des Château de Javerlhac in Javerlhac, einem Ortsteil der französischen Gemeinde Javerlhac-et-la-Chapelle-Saint-Robert im Département Dordogne in der Region Nouvelle-Aquitaine, wurde vermutlich im 16. Jahrhundert errichtet. Der runde Taubenturm besitzt eine schmale Tür an der Nordseite. Er wird von flachen Ziegeln gedeckt und hat auf dem Dach zwei Gauben als Zugang für die T...

 

2005 single by Twista featuring Trey SongzGirl ToniteSingle by Twista featuring Trey Songzfrom the album The Day After ReleasedSeptember 20, 2005Recorded2005Genre Hip hop R&B Length3:46LabelAtlanticSongwriter(s)Carl MitchellProducer(s)Jim JonsinTwista singles chronology Hope (2005) Girl Tonite (2005) Hit the Floor (2005) Girl Tonite is the first single from Twista's Atlantic album, The Day After. It features R&B singer Trey Songz. Girl Tonite peaked at number 14 on the Billboard H...

 

Safari park in Bangladesh Bangabandhu Sheikh Mujib Safari Park Cox's Bazar।Late spring view of Dulahazra Safari ParkCoordinates21°39′N 92°4′E / 21.650°N 92.067°E / 21.650; 92.067Area৯০০ হেক্টরEstablished1999Governing bodyForest Department (Bangladesh)safariparkcoxsbazar.com Bangabandhu Sheikh Mujib Safari Park Cox's Bazar was developed on an undulating landscape of around 2,224 acres (9.00 km2) of area at Chakaria Upazila in Cox's ...

River in Minnesota, United StatesBaptism RiverHigh Falls on the Baptism River, Tettegouche State ParkMouth of the Baptism RiverLocationCountryUnited StatesStateMinnesotaCountyLake CountyPhysical characteristicsSource  • locationFinland, Minnesota • coordinates47°24′48″N 91°14′38″W / 47.4132473°N 91.2437708°W / 47.4132473; -91.2437708[2] • elevation1,290 feet (390 m)[1] Mouth ...

 

Henry III of Navarre's accession as King of France Henry IV of France's successionPart of the French Wars of ReligionKing Henry IV of France, until 1589 known as Henry of Navarre. 17th century engraving by Henri Goltzius.DateAugust 1589 – March 1594[according to whom?]LocationFranceResult Henry IV of France is recognised as king in most of France after converting to Roman Catholicism and under the condition of tolerance towards Protestants[according to whom?] Continued Catho...

 

Railway bridge on the Fremantle railway Fremantle Railway Bridge (known also as the North Fremantle Bridge) is the railway bridge on the Fremantle railway line that crosses the Swan River between Fremantle and North Fremantle. It is the second structure with that name. The original bridge was of concern due to its structure,[1] as well as its position limiting the eastern extent of the Fremantle Harbour.[2] The current bridge is further up stream and closer to the Fremantle Tr...

In this Spanish name, the first or paternal surname is Orellana and the second or maternal family name is Pinto. General of DivisionJosé María Orellana PintoOrellana's portrait in 1925President of GuatemalaIn office10 December 1921 – 26 September 1926Preceded byCarlos HerreraSucceeded byLázaro Chacón González16th First Vice President of GuatemalaIn office8 December 1921 – 28 April 1922PresidentCarlos Herrera y LunaPreceded byJosé Ernesto ZelayaSucceeded byJ...

 

American actor (1871–1957) Frederick BurtonBurton in Heliotrope, 1920Born(1871-10-20)October 20, 1871Gosport, Indiana, U.S.DiedOctober 23, 1957(1957-10-23) (aged 86)Woodland Hills, Los Angeles, California, U.S.Occupationfilm actorYears active1914–1947SpouseJessie Lawrie Frederick Burton (October 20, 1871 – October 23, 1957) was an American actor. He appeared in 122 films between 1914 and 1947. Burton was born in Gosport, Indiana and died in Woodland Hills, Los Angeles. Lif...

 

Strategi Solo vs Squad di Free Fire: Cara Menang Mudah!