You can help expand this article with text translated from the corresponding article in Spanish. (December 2011) Click [show] for important translation instructions.
View a machine-translated version of the Spanish article.
Machine translation, like DeepL or Google Translate, is a useful starting point for translations, but translators must revise errors as necessary and confirm that the translation is accurate, rather than simply copy-pasting machine-translated text into the English Wikipedia.
Do not translate text that appears unreliable or low-quality. If possible, verify the text with references provided in the foreign-language article.
You must provide copyright attribution in the edit summary accompanying your translation by providing an interlanguage link to the source of your translation. A model attribution edit summary is Content in this edit is translated from the existing Spanish Wikipedia article at [[:es:Bonifacio del Carril]]; see its history for attribution.
You may also add the template {{Translated|es|Bonifacio del Carril}} to the talk page.
He wrote for La Nación for forty years and published over three hundred articles and sixty books and pamphlets on politics, history, and art. His work discussed many political and cultural topics, such as ballottage, open primary elections, and presidential term limits.
He is known for his translations into Spanish of Antoine de Saint-Exupéry's The Little Prince and Albert Camus' The Stranger.[2]
Publications
(in Spanish)Gericault, Las Litoras Argentinas, Emece Editores, 1989 ISBN9789500409100