American author, translator and contemporary Japanese culture consultant
Benjamin Boas (born 1983[1]) is an American author, translator, and contemporary Japanese culture consultant. He has been appointed as a Cool Japan Ambassador by the Japanese government[2] and as a Tourism Ambassador for Nakano, Tokyo.[3]
In 2015, he published his experiences of learning Japanese culture and language into a manga from Shogakukan. The same year, he was appointed as a Tourism Ambassador by the Nakano Tourism Association, to spread word about Nakano City.[5]
In 2016, after Studio Ghibli commissioned him to write a critical essay on the Japanese government's self-promotion activities,[7] he was appointed as a Cool Japan Ambassador by the Japanese Cabinet Office as part of their Cool Japan initiative.[2]
In this role, he regularly appears in programs on Japan's public broadcaster NHK, such as Tokyo Eye 2020[8] and Journeys in Japan.[9] While spreading the appeal of contemporary Japan through these activities, he also writes critically about how the country could improve its efforts,[10] and has been quoted in news articles for his views of the Cool Japan strategy.[11] He is a frequent speaker at universities and institutions in Japan and the United States.[12][13][14]
Boas, Benjamin; Aoyagi, Chika (2015). 日本のことは、マンガとゲームで学びました。 [Learning Japan Through Manga and Video Games]. Shogakukan. ISBN978-4-09-388395-5.
Boas, Benjamin; Aoyagi, Chika (2016). 大人のためのやり直し英会話 [Re-Learning English for Adults]. Shogakukan. ISBN978-4-09-388461-7.
Articles
Boas, Benjamin (2010). "麻雀と法律の逆説的な関係--麻雀の健全化を阻害要因としての風適法とその取り締まり". Ōsaka Shōgyō Daigaku Amyūzumento Sangyō Kenkyūjo Kiyō (in Japanese). 12 (12). The Institute of Amusement Industry Studies, Osaka University of Commerce: 321–324. ISSN1881-1949.
Boas, Benjamin (2015). "'クールジャパン'はクールじゃない!?". Neppū. 'Cool Japan' is not cool!? (in Japanese). Vol. 13, no. 10. Koganei: Studio Ghibli. pp. 12–23.