Agha Ashraf Ali (Father) Prof. Agha Iqbal Ali (brother) Prof. Hena Ahmad , Prof. Sameetah Agha (Sisters)
Agha Shaukat Ali (Uncle) Begum Zaffar Ali (Grandmother)
Shahid was born a Shia Muslim, but his upbringing was secular. Shahid and his brother Iqbal both studied at an Irish Catholicparochial school and, in an interview, he recalled that: "There was never a hint of any kind of parochialism in the home."[11]
Literary work
Ali expressed his love and concern for his people in In Memory of Begum Akhtar and The Country Without a Post Office, which was written with the Kashmir conflict as a backdrop.[10] He was a translator of Urdu poet Faiz Ahmed Faiz (The Rebel's Silhouette; Selected Poems),[12] and editor for the Middle East and Central Asia segment of Jeffery Paine's Poetry of Our World.[13] He also compiled the volume Ravishing DisUnities: Real Ghazals in English. His last book was Call Me Ishmael Tonight, a collection of English ghazals, and his poems are featured in American Alphabets: 25 Contemporary Poets (2006) and other anthologies.
J&K authorities have removed three poems – "Postcard from Kashmir", "In Arabic" and "The Last Saffron" from the curriculum of University of Kashmir and two poems, "I see Kashmir from New Delhi at Midnight" and "Call me Ishmael Tonight" from the Cluster University. Education advisors in Delhi/Srinagar have maintained that such "Resistance Literature" sustains "secessionist mindset, aspiration & narrative" among students.[14][15][16]
This list represents the published output of Ali, arranged in chronological order and sorted by the manner in which he contributed to the work in question.
Call Me Ishmael Tonight: A Book of Ghazals (2003).
Translations and edited volumes
Translator, The Rebel's Silhouette: Selected Poems by Faiz Ahmed Faiz (1992),
Editor, Ravishing Disunities: Real Ghazals in English (2000).[21]
Influences
Ali was deeply moved by the music of Begum Akhtar.[citation needed] The two had met through a friend of Akhtar's when Ali was a teenager and her music became a lasting presence in his life. Features of her ghazal rendition—such as wit, wordplay and nakhra (affectation)—were present in Ali's poetry as well. However, Amitav Ghosh suspects that the strongest connection between the two rose from the idea that "sorrow has no finer mask than a studied lightness of manner"—traces of which were seen in Ali's and Akhtar's demeanor in their respective lives.[22][23]
^ abcBenvenuto, Christine (2002). "Agha Shahid Ali". The Massachusetts Review. 43 (2): 261–273. JSTOR25091852. Archived from the original on 20 October 2022. Retrieved 20 October 2022. He was born in New Delhi in 1949
^An interethnic companion to Asian American literature. Cambridge University Press. 1997. ISBN9780521447904. Retrieved 2 January 2010. Contemporary South Asian American writers belong primarily to this middle and upper class: Indo-American Agha Shahid Ali, Meena Alexander, Bharati Mukherjee, Vikram Seth, Pakistani American Sara Suleria, Javaid Qazi, Indo-Canadian Rohinton Mistry, Uma Parameswaran, Sri Lankan Canadian Michael Ondaatje, and Indo-Guyanese Canadian Cyril Dabydeen, among others.