Per aspera ad astra, wörtlich: „durch das Raue zu den Sternen“, ist eine lateinische Redewendung; sie bedeutet: „Über raue Pfade gelangt man zu den Sternen“ oder „Durch Mühsal gelangt man zu den Sternen“.
Diese Redewendung hat ihren Ursprung bei Seneca. Sie stammt aus seiner Tragödie Hercules furens (Der wildgewordene Herkules). Dort heißt es: „Non est ad astra mollis e terris via“, deutsch „Es ist kein weicher (= bequemer) Weg von der Erde zu den Sternen“.
Außerdem findet sich die Redewendung in der abgewandelten Form „Ad Astra Per Aspera“ auf der Plakette zum Gedenken an die verbrannte Besatzung der Apollo 1 an der Startrampe auf Cape Canaveral.[3]
Werke
Eine Auswahl von Werken mit dem Titel Per aspera ad astra:
Die zweite Folge der zweiten Staffel der Serie Star Trek: Strange New Worlds hat den Titel Ad astra per aspera. Sie wird dort als Wahlspruch der Sternenflotte vor Gründung der Föderation genannt und findet in der Folge eine Referenz dafür, dass man Anstrengungen und Opfer braucht, um das Ziel zu erreichen.
Literatur
Renzo Tosi: Dizionario delle sentenze latine e greche. Mailand 1991, S. 749 f.