Krönungseid

Der englische Krönungseid (Coronation Oath) ist ein Eid des britischen Monarchen und geht mindestens bis auf die Krönung Edgars in der Bath Abbey im Jahre 973 zurück.

Im Vereinigten Königreich muss der Monarch in Bezug auf seine Thronbesteigung keinen formalen Eid leisten. Er oder sie muss jedoch einen Eid bezüglich der Sicherheit der Church of Scotland leisten.[1] Bei einer Krönung leistet der Monarch gewöhnlich einen Eid, da eine Krönung aber unwesentlich ist, müssen die Monarchen keinen dergleichen Eid leisten, um ihre Pflichten zu erfüllen, wie im Fall von Eduard VIII.

Münze mit einem Porträt von Eduard VIII., dem ungekrönten König (Eduard VIII., von Gottes Gnaden, König aller Briten)

Geschichte

Anfänge

Zur Zeit Edgars soll der Eid wie folgt gelautet haben:

First, that the church of God and the whole Christian people shall have true peace at all time by our judgment; Second, that I will forbid extortion and all kinds of wrong-doing to all orders of men; Third, that I will enjoin equity and mercy in all judgments,so that God, who is kind and merciful, may vouchsafe his mercy to me and to you.[2]

Erstens, dass die Kirche Gottes und das ganze christliche Volk unter meiner Regierung wahren Frieden genießen sollen. Zweitens, dass ich jede Art von Raub und Ungerechtigkeit Jedermann ohne Unterschied des Standes verbieten will. Drittens, dass ich in allen Urtheilen Unpartheilichkeit mit Barmherzigkeit verbinden werde, damit der allgütige und gnädige Gott durch seine Gnade mir und Euch vergebe.[3]

Nach dem Coronation Oath Act 1688

Im Laufe der Zeit wurden Änderungen daran vorgenommen, insbesondere im 17. Jahrhundert. Im Jahr 1689 wurde ein Gesetz verabschiedet (Coronation Oath Act 1688), das den Eid wie folgt erklärte:

The Archbishop or bishop shall say, "Will you solemnly promise and swear to govern the people of this Kingdom of England, and the dominions thereto belonging, according to the statutes in Parliament agreed on, and the laws and customs of the same?"

The King and Queen shall say, "I solemnly promise so to do."

Archbishop or bishop, "Will you to your power cause law and justice in mercy to be executed in all your judgements?"

King and Queen, "I will."

Archbishop or bishop, "Will you to the utmost of your power maintain the laws of God, the true profession of the gospel and the Protestant reformed religion established by law, and will you preserve unto the bishops and clergy of this Realm, and to the churches committed to their charge, all such rights and privileges as by law do or shall appertain unto them, or any of them?"

King and Queen, "All this I promise to do."[4]

Der Erzbischof oder Bischof sagt: "Wollt Ihr feierlich versprechen und schwören, das Volk dieses Königreichs England und die dazu gehörigen Herrschaften gemäß den im Parlament festgesetzten Statuten und nach den Gesetzen und Gebräuchen desselben zu regieren?

Der König und die Königin sagen: "Ich verspreche feierlich, dies zu tun."

Erzbischof oder Bischof: "Werdet Ihr in Eurer Macht Gesetz und Gerechtigkeit in allen Euren Urteilen ausführen?"


König und Königin, "Das werde ich tun."

Erzbischof oder Bischof: "Werdet Ihr die Gesetze Gottes, das wahre Bekenntnis des Evangeliums und die gesetzlich festgelegte protestantische reformierte Religion bis zum Äußersten Eurer Kraft bewahren, und werdet Ihr den Bischöfen und Geistlichen dieses Reiches und den Kirchen, die ihrer Verantwortung übergeben sind, all die Rechte und Privilegien erhalten, wie sie gesetzlich vorgeschrieben sind, oder ihnen zustehen, oder einer jeden von ihnen?"

König und Königin: "All das gelobe ich zu tun."

Danach sollen der König seine und die Königin ihre Hand auf die heiligen Evangelien legen und sagen: "The things which I have here before promised, I will perform and keep: So help me God." (Die Dinge, die ich hier vorher versprochen habe, werde ich durchführen und halten: So wahr mir Gott helfe!)

Nach dem 17. Jahrhundert blieb der Eid lange weitgehend unverändert. Im Jahre 1937 wurden die Worte "according to the statutes in Parliament agreed on" ("gemäß den vereinbarten Statuten im Parlament") vom Cabinet (der Regierung) entfernt.[5]

Krönungseid von Elisabeth II.

Der Eid, den Königin Elisabeth II. bei ihrer Krönung am 2. Juni 1953 ablegte, wurde hierauf geleistet:[6]

Archbishop. Will you solemnly promise and swear to govern the Peoples of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland, Canada, Australia, New Zealand, the Union of South Africa, Pakistan, and Ceylon, and of your Possessions and the other Territories to any of them belonging or pertaining, according to their respective laws and customs?

Queen. I solemnly promise so to do.

Archbishop. Will you to your power cause Law and Justice, in Mercy, to be executed in all your judgements?

Queen. I will.

Archbishop. Will you to the utmost of your power maintain the Laws of God and the true profession of the Gospel? Will you to the utmost of your power maintain in the United Kingdom the Protestant Reformed Religion established by law? Will you maintain and preserve inviolably the settlement of the Church of England, and the doctrine, worship, discipline, and government thereof, as by law established in England? And will you preserve unto the Bishops and Clergy of England, and to the Churches there committed to their charge, all such rights and privileges, as by law do or shall appertain to them or any of them?

Queen. All this I promise to do.[7]

Erzbischof. Wollt Ihr feierlich versprechen und schwören, über die Völker des Vereinigten Königreichs von Großbritannien und Nordirland, Kanada, Australien, Neuseeland, der Südafrikanischen Union, Pakistan und Ceylon und Eurer Besitzungen sowie der andern, ihnen gehörenden Territorien gemäß ihrer Gesetze und Gebräuche zu herrschen?

Königin. Ich verspreche feierlich, dies zu tun.

Erzbischof. Werdet Ihr alles in Eurer Macht stehende tun, um Recht und Gerechtigkeit in Gnade zu bewirken, das in allen unseren Gerichten angewendet werden soll?

Königin. Das werde ich tun.

Erzbischof. Werdet Ihr mit größter Kraft die Gesetze Gottes und das wahre Bekenntnis des Evangeliums aufrechterhalten? Werdet Ihr mit größter Kraft im Vereinigten Königreich die nach Gesetz geltende protestantische reformierte Religion aufrechterhalten? Werdet Ihr die Institution der Kirche von England und deren Lehre, Kultus, Disziplin und Regierung schützen und unantastbar aufrechterhalten, so wie sie nach dem Gesetz in England gilt? Und werdet Ihr den Bischöfen und dem Klerus von England und den Kirchen, welche Eurer Verantwortung übergeben sind, all die Rechte und Privilegien schützen, wie sie ihnen gesetzlich gewährt sind oder ihnen zustehen, oder einem jeden einzelnen von ihnen?[8]

Königin. All das gelobe ich zu tun.

Dann geht die sich aus ihrem Stuhl erhebende Königin, dabei unterstützt wie zuvor, mit dem Staatsschwert, das vor ihr getragen wird, zum Altar und legt vor den Augen des Volkes feierlich ihren Eid ab. Mit der Hand auf der Bibel sagt sie: „Was ich soeben versprochen habe, werde ich ausführen und halten. So wahr mir Gott helfe!“ Dann küsst sie die Bibel.

Krönungseid von Charles III. (Auszug)

Der Eid, den König Charles III. bei seiner Krönung am 6. Mai 2023 ablegte, wurde hierauf geleistet (Auszug):[9]

Archbishop. Will you solemnly promise and swear to govern the Peoples of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland, your other Realms and the Territories to any of them belonging or pertaining, according to their respective laws and customs?

King. I solemnly promise so to do.

Erzbischof. Wollt Ihr feierlich versprechen und schwören, über die Völker des Vereinigten Königreichs von Großbritannien und Nordirland, Eure anderen Reiche (Realms) und die zu ihnen gehörenden Territorien gemäß ihrer Gesetze und Gebräuche zu herrschen?

König. Ich verspreche feierlich, dies zu tun.

Siehe auch

Einzelnachweise

  1. churchofscotland.org.uk: to "maintain and preserve the Protestant Religion and Presbyterian Church Government".
  2. J. Robert Wright (Hrsg.): They Still Speak: Readings for the Lesser Feasts. 1993, S.99 (im Abschnitt über Dunstan, dem damaligen Erzbischof von Canterbury)
  3. Deutsche Übersetzung aus: George Phillips: Kirchenrecht. Regensburg 1848, Band 3, S.73 (§ 120 Krönung der Könige)
  4. Noel S. McFerran: Act Establishing the Coronation Oath, 1689
  5. vgl. Norman Bonney: Monarchy, Religion and the State: Civil Religion in the United Kingdom, Canada, Australia and the Commonwealth, S.25 f.
  6. „Madam“, so fragte Erzbischof Geoffrey Fisher (1887–1972) - der damals amtierende Erzbischof von Canterbury und Primas der Church of England - sie zuvor mit ernster Stimme, „ist Euere Majestät willens, den Eid zu leisten?“ - Die Königin antwortete: „Ich bin dazu bereit.“
  7. The Queen's Coronation Oath, 1953
  8. Vgl. die Übersetzung von Gerald Flurry: Der Niedergang der britischen Königsfamilie (4. August 2017). - Die enge Verflochtenheit von Staat und Kirche damals und offiziell bis heute ist aus Teilen des königlichen Eides ersichtlich.
  9. countrylife.co.uk: The full text of the Coronation Oath of King Charles III (Video: King Charles III takes the royal oath)

Literatur

Read other articles:

торговый центрМолл Эмиратов 25°07′05″ с. ш. 55°12′02″ в. д.HGЯO Страна  ОАЭ Город Дубай Автор проекта F+A Architects Дата основания 2005 Строительство 2005 Сайт malloftheemirates.com (англ.)  Медиафайлы на Викискладе Молл Эмиратов (англ. Mall of the Emirates, араб. مركز_الإمارات_التجاريR...

 

Dieser Artikel befasst sich mit dem Architekten Heinrich Schweitzer. Zu anderen Personen siehe Heinrich Schweizer. Wohnhaus von Heinrich Schweitzer (1912–1932)Im Dol 39 in Berlin-Dahlem Wohnhaus von Heinrich Schweitzer (ab 1932)Gadebuscher Weg 5 in Berlin-Dahlem Heinrich Schweitzer (* 11. März 1871 in Stuttgart; † 1953 in Berlin) war ein deutscher Architekt, der in Berlin lebte und arbeitete. Dreigeschossiges Wohngebäude. Äußere Ansicht. Mit seinen Bauten nahm Schweitzer Ein...

 

Alstom S.A.SebelumnyaAlsthom, GEC AlsthomJenisSociété AnonymeKode emitenEuronext: ALOKomponen CAC 40IndustriTransportasi relDidirikan1928; 94 tahun lalu (1928)KantorpusatSaint-Ouen-sur-Seine, PrancisTokohkunciHenri Poupart-Lafarge (Chairman dan CEO)ProdukKendaraan relPersinyalanPendapatan €8,785 milyar (2020-21)[1]Laba operasi €373 juta (2020-21)[1]Laba bersih €259 juta (2020-21)[1]Total aset €28,566 milyar (2020-21)[1]Total ekuitas €9,117...

هذه المقالة يتيمة إذ تصل إليها مقالات أخرى قليلة جدًا. فضلًا، ساعد بإضافة وصلة إليها في مقالات متعلقة بها. (يونيو_2013) بالإضافة إلى مفهوم اقتصاد الخبرات، يتم تعريف خبرات الموظفين على أنها ما حصل عليه الموظفون أثناء التفاعل مع عناصر الحياة المهنية (على سبيل المثال، الشركات وال

 

Б adalah huruf alfabet Kiril. Huruf ini biasanya mewakili konsonan letup dwibibir bersuara /b/, seperti pengucapan bahasa Indonesia ⟨b⟩ dalam bola. Seharusnya tidak bingung dengan alfabet Kiril Ve (В в), yang berbentuk seperti huruf latin B tetapi mewakili suara frikatif labiodental /v/. Huruf Kiril Be Penggunaan Fonetis:/b/, /bʲ/Nama:бѹкыNomor Kiril:Tidak adaSampel suaranoicon sumber · bantuan Alfabet KirilHuruf SlaviaАА́А̀А̂А̄ӒБВГҐДЂЃЕЕ́ÈЕ̂...

 

Halaman ini berisi artikel tentang seorang stand up comedian atau komika. Untuk penyanyi dan finalis Indonesian Idol, lihat Muhammad Yusuf Nur Ubay. Rizky Ubay UbaidillahLahirRizky Ubaidillah17 Agustus 1995 (umur 28)Indramayu, Jawa Barat, IndonesiaNama lainUbayPekerjaanPelawak tunggalTahun aktif2013—sekarang Rizky Ubaidillah (lahir 17 Agustus 1995) adalah seorang pelawak tunggal berkebangsaan Indonesia. Ubay, sapaannya, merupakan orang asli Indramayu yang kemudian pindah ke P...

EUROZONE Bulgaria Denmark Czech Rep. Hungary Poland Romania Sweden Andorra Monaco San Marino Vatican City Kos. Mont.   Eurozone   EU members in ERM II, without an opt-out   EU members in ERM II, with an opt-out   EU members obliged to adopt the euro once convergence criteria are met   Non–EU members using the euro with a monetary agreement   Non–EU members using the euro unilaterally The enlargement of the eurozone is an ongoing ...

 

Шаблон:Театр: піддпис, Руський театр Шаблон:Театр: повідомлення попереднього перегляду: відсутні географічні координати, будь-ласка додайте їх на Вікідані. Країна  УкраїнаТип драматичний театрСтатус професійний театр при товаристві «Просвіта»Відкрито 1920Закрито 1 січ

 

Anglo-Irish officer in the British Army The Right HonourableThe Viscount WolseleyField Marshal Lord Wolseley8th Commander-in-Chief of the British ArmyIn office1 November 1895 – 3 January 1901MonarchVictoriaPrime MinisterMarquess of SalisburyPreceded byPrince George, Duke of CambridgeSucceeded byLord Frederick RobertsGovernor of TransvaalIn office29 September 1879 – 27 April 1880Preceded byOwen LanyonSucceeded byPosition abolishedThe Viscount Milner (1901)Governor of the ...

Former state electoral district of New South Wales, Australia Wilcannia was an electoral district of the Legislative Assembly in the Australian state of New South Wales from 1889 to 1904. The district was named after and included the town of Wilcannia. Prior to 1889 Wilcannia was part of the district of Wentworth. The population in Wentworth had grown significantly since the 1880 redistribution, especially as a result of the growth of mining at Broken Hill. Under the formula for seats, Wentwo...

 

Adi WinarsoWali Kota Tegal ke-15Masa jabatan23 Maret 1999 – 23 Maret 2009PresidenB.J. HabibieAbdurrahman WahidMegawati SukarnoputriSusilo Bambang YudhoyonoGubernurMardiyantoBibit WaluyoWakilDr. Maufur, M.Pd.PendahuluMuhammad ZakirPenggantiIkmal Jaya Informasi pribadiLahir(1950-12-11)11 Desember 1950Panggang, Jepara, Jepara, Jawa TengahMeninggal8 September 2023(2023-09-08) (umur 72)Surabaya, Jawa TimurAlma materAkademi Angkatan Laut (1974)Karier militerPihak IndonesiaD...

 

Indigenous language of Brazil Not to be confused with Inoke-Yate language. You can help expand this article with text translated from the corresponding article in Portuguese. (April 2021) Click [show] for important translation instructions. View a machine-translated version of the Portuguese article. Machine translation, like DeepL or Google Translate, is a useful starting point for translations, but translators must revise errors as necessary and confirm that the translation is accurate...

هذه المقالة يتيمة إذ تصل إليها مقالات أخرى قليلة جدًا. فضلًا، ساعد بإضافة وصلة إليها في مقالات متعلقة بها. (مارس 2023) أشكال الصنف جريمة غامضة البلد  تونس الطاقم المخرج يوسف الشابي الكاتب - فرانسوا ميشيل أليجريني - يوسف الشابي الجوائز حصان ينينغا الذهبي (فيسباكو) تعديل مصدري...

 

Not to be confused with Jayam Manade (1986 film). 1956 Indian filmJayam ManadeTheatrical release posterDirected byT. Prakash RaoWritten byMuddu Krishna (dialogues)Screenplay byT. Prakash RaoStory byK. PratyagatmaProduced bySudarlal NehathaStarringN. T. Rama RaoAnjali DeviCinematographyKamal GhoshEdited byTilakMusic byGhantasalaProductioncompanyRajasri ProductionsRelease date 4 May 1956 (1956-05-04) Running time160 minutesCountryIndiaLanguageTelugu Jayam Manade (transl. Vi...

 

Village in Maryland, United StatesNorth Chevy Chase, MarylandVillageLocation in Montgomery County and MarylandCoordinates: 39°0′6″N 77°4′26″W / 39.00167°N 77.07389°W / 39.00167; -77.07389Country United StatesState MarylandCountyMontgomerySpecial tax district1924IncorporatedJanuary 12, 1996[1]Area[2] • Total0.12 sq mi (0.30 km2) • Land0.12 sq mi (0.30 km2) • Water0.00...

Черепівська сільська рада Основні дані Країна  Україна Область Сумська область Район Буринський район Адм. центр с. Черепівка Код КОАТУУ 5920988800 Облікова картка Черепівська сільська рада  Склад Кількість членів 12 депутатів Голова ради Резнік Юрій Володимирович Секр...

 

Pulau Yu Kecil Pulau Yu TimurPulau Pulau Yu Kecil atau Pulau Yu Timur adalah pulau yang berada pada gugusan Kepulauan Seribu yang secara administratif termasuk dalam wilayah Kabupaten Administratif Kepulauan Seribu provinsi DKI Jakarta yang letak berdekatan dengan Pulau Hantu Barat, Pulau Hantu Timur, Pulau Yu Besar, Pulau Kelor Barat, dan Pulau Kelor Timur merupakan daerah konservasi pengembangan satwa burung antara lain Elang Laut Perut Putih. Lihat pula Kabupaten Administratif Kepulauan Se...

 

Trams in LinzOperationLocaleLinz, Upper Austria, AustriaOpen18 July 1880 (horsecar)31 July 1897 (electric)StatusOperationalLines5Operator(s)Linz AGInfrastructureTrack gauge900 mm (2 ft 11+7⁄16 in)Propulsion system(s)Electricity Trams in Linz (German: Linzer Straßenbahn-Netz) is a network of tramways forming the backbone of the urban public transport system in Linz, which is the capital city of the federal state of Upper Austria in Austria.[1] The network is ...

American actress and dancer (1942–2020) Paula KellyKelly in 1977BornPaula Alma Kelly(1942-10-21)October 21, 1942Jacksonville, Florida, U.S.DiedFebruary 8, 2020(2020-02-08) (aged 77)Whittier, California, U.S.NationalityAmericanEducationJuilliard School of MusicOccupationsActressdancersingerchoreographerYears active1964–2008Spouse Don Chaffey ​ ​(m. 1985; died 1990)​Children1 Paula Alma Kelly (October 21, 1942 – February 8, 202...

 

Toluena Nama Nama lain fenilmetanatoluolmetilbenzena Penanda Nomor CAS 108-88-3 Model 3D (JSmol) Gambar interaktif 3DMet {{{3DMet}}} Nomor EC Nomor RTECS {{{value}}} CompTox Dashboard (EPA) DTXSID7021360 SMILES Cc1ccccc1 Sifat Rumus kimia C7H8 (C6H5CH3) Massa molar 92,14 g/mol Penampilan Cairan tak berwarna Densitas 0,8669 g/mL, zat cair Titik lebur −93 °C Titik didih 110,6 °C Kelarutan dalam air 0,47 g/l (20-25 °C) Viskositas 0,5...

 

Strategi Solo vs Squad di Free Fire: Cara Menang Mudah!