Dirk van Gunsteren im Literaturhaus München bei der Verleihung des Übersetzerpreises 2018
Dirk van Gunsteren (geboren 22. Februar 1953 in Düsseldorf ) ist ein deutscher literarischer Übersetzer aus dem Englischen und Niederländischen und freiberuflicher Redakteur.[ 1]
Biografie
Van Gunsteren wurde als Sohn des niederländischen Reeders und Konsuls Harry van Gunsteren und dessen deutscher Frau Ursula, geb. Schmidt-Prange, in Düsseldorf geboren, wuchs jedoch in Duisburg -Ruhrort auf.[ 2] [ 3] [ 4] Von 1969 bis 1973 war er in verschiedenen Gruppen politisch aktiv und arbeitete von 1975 bis 1976 in einem Zentrum für Gruppentherapie in Oberbayern . Zwischen 1973 und 1979 folgten vier sechsmonatige Aufenthalte in Indien . 1976 zog van Gunsteren nach München und arbeitete dort als Taxifahrer und seit 1980 als Mitarbeiter der Zeitschrift ZERO .[ 2] 1981 begann er ein Studium der Amerikanistik an der Ludwig-Maximilians-Universität München ; seit 1984 ist er als Übersetzer insbesondere aus dem Englischen tätig. Van Gunsteren lebt in München (Stand Herbst 2019).[ 5]
2007 erhielt van Gunsteren den mit 15.000 € dotierten Heinrich Maria Ledig-Rowohlt-Preis für seine Übersetzung angelsächsischer Literatur.[ 6]
Im Jahr 2021 waren sein Kollege Nikolaus Stingl und er für ihre Übersetzung von John Dos Passos ’ „USA-Trilogie. Der 42. Breitengrad / 1919 / Das große Geld“ für den Preis der Leipziger Buchmesse nominiert.[ 7]
Auszeichnungen
Auswahl übersetzter Autoren
Harold Brodkey , Cormac McCarthy , Thomas Pynchon , Henry Miller , V. S. Naipaul , Philip Roth , Patricia Highsmith , Edward St Aubyn , Colum McCann , T. C. Boyle , John Irving , John Grisham , Oliver Sacks , Eric Ambler , Amitav Ghosh , Peter Carey , Nik Cohn , Jonathan Safran Foer , Henry David Thoreau , Donald E. Westlake (vgl.[ 9] ), Richard Russo , Ellis Peters , Peter S. Beagle , George V. Higgins , John Dos Passos , Ray Bradbury , Castle Freeman , Adam Haslett , David Constantine , George Saunders , David Means , Claire Vaye Watkins , William Melvin Kelley , Ayad Akhtar , Richard Dooling , Patrick Leigh Fermor , Blake Bailey , Barbara Kingsolver , Nathan Hill
Weblinks
Einzelnachweise
↑ „Ich möchte keinen anderen Beruf haben.“ – Der Literaturübersetzer Dirk van Gunsteren im Porträt. auf: UEPO.de , 31. Oktober 2004, abgerufen am 27. Juli 2021.
↑ a b Christian Thurn (Hg.): Die Rückkehr des Imaginären. Märchen, Magie, Mystik, Mythos. Anfänge einer anderen Politik, München 1981, S. 156f.
↑ GHdA, Bd. 141, S. 442.
↑ Dirk van Gunsteren. (Memento vom 20. Juli 2012 im Internet Archive ) auf: mare online
↑ Dirk van Gunsteren. auf: krimi-forum.net
↑ Dirk van Gunsteren erhält Heinrich Maria Ledig-Rowohlt-Preis. auf: boersenblatt.net , 28. August 2007
↑ Nikolaus Stingl und Dirk van Gunsteren übersetzten aus dem Englischen: "USA-Trilogie. Der 42. Breitengrad / 1919 / Das große Geld" von John Dos Passos (Memento vom 13. April 2021 im Internet Archive ), preis-der-leipziger-buchmesse.de, veröffentlicht und abgerufen am 13. April 2021
↑ Dirk van Gunsteren bekommt Münchner Übersetzerpreis , boersenblatt.net, 8. März 2018, abgerufen am 9. März 2018
↑ Dirk van Gunsteren. auf: books-by-isbn.com (abgerufen am 20. September 2009)