Seine Studien hatten die frühe Geschichte des Islam und das Kalifat zum Schwerpunkt. Unter seinen weiteren Werken befand sich die Fertigstellung von seines Lehrers Julius von Mohls Übersetzung von FirdausisSchahname, mit dem französischen Titel Livre des Rois. Dieses war die erste europäische Übersetzung des zentralen Werkes, die einem breiten Publikum zugänglich gemacht wurde.
De Meynard übersetzte auch zahlreiche Werke von Abū-'l-Ḥasan ʿAlī al-Masʿūdī (Les Prairies d’Or) und anderen Historikern aus der Kalifatsära. Er studierte die Geschichte des Zoroastrianismus, gab das Dictionnaire géographique de la Perse heraus und schrieb über die damals im Werden begriffene Bahai-Religion.
Werke (Auswahl)
Dictionnaire géographique, historique et littéraire de la Perse et des contrées adjacentes / Charles Adrien Casimir Barbier de Meynard. Paris 1861 / Frankfurt am Main : Institute for the History of Arabic-Islamic Science at the Johann Wolfgang Goethe Univ., 1994 (Band I: Ābaǧ – Sirkān; Band II: Sark – Yahūdīya)
Les Prairies d’Or / Abu-'l-Ḥasan ʿAlī Ibn-al-Ḥusain al-Masʿūdī. 9 Vols. Paris: Imprimerie Impériale, 1861–1877 (Texte et traduction par Barbier de Meynard et Pavet de Courteille)[1]
"Le livre des routes et des provinces, par Ibn-Khordadbeh" [Text in Arabisch, Einführung in Französisch], in: Journal asiatique, ou recueil de mémoires, d'extraits et de notices relatifs à l'histoire, à la philosophie, aux langues et à la littérature des peuples orientaux. Sixième série. Tome V. No 17 Duprat, Paris 1865
La poésie en Perse. Leçon d'ouverture faite au Collège de France, le 4 décembre 1876. Paris, Ernest Leroux, 1877 (Bibliothèque orientale elzevirienne, XII)
Dictionnaire turc-français : supplément aux dictionnaires publiés jusqu'à ce jour / Charles Adrien Casimir Barbier de Meynard. Paris : Leroux, 1881–1886, "Publications de l'École des langues orientales vivantes; 2ème série, 5" (Réimpression par Philo Press, 1971)
Les mots d'origine turque
Les mots arabes et persanes employés en Osmanli avec leur signification particulière
Un grand nombre de proverbes et de locutions populaires
Un vocabulaire géographique de l'Empire Ottoman. Second volume
Trois comédies. Traduites du dialecte turc azeri en persan. Et publies d'après l'édition de Teheran ... par C. Barbier De Meynard et S. Guyard / Fat.h-ʿAlī Ā_hundzāda. – Paris: L'Impr. nationale, 1886