Tento článek není dostatečně
ozdrojován, a může tedy obsahovat informace, které je třeba
ověřit.
Jste-li s popisovaným předmětem seznámeni, pomozte doložit uvedená tvrzení doplněním
referencí na
věrohodné zdroje.
Posesivní minulý čas je v některých jazycích tvar trpného rodu, ve kterém je agens vyjádřen posesivní konstrukcí (tj. analogií slovesa mít).
Příklady
jazyk
|
příklad
|
překlad
|
doslovný překlad
|
makedonština
|
го имам видено Стојана
|
viděl jsem Stojana
|
"mám viděno Stojana"
|
ruština (severozápadní dialekt)
|
у меня корова подоено
|
podojil jsem krávu
|
"mám podojenu krávu"
|
vlaština
|
am cântatâ
|
zpíval jsem
|
"mám zpíváno"
|
velština
|
fe ges i fy stopio gan yr heddlu
|
byl jsem zadržen policií
|
"dostal jsem své zadržení policií"
|
ajmarština
|
Mariyan akankañapkama
|
dokud je Marie zde
|
"během Mariina bytí zde"
|
Někdy tato konstrukce vychází z trpného rodu. Ve slovanských jazycích se rozšířila pod vlivem sousedních jazyků (románských, baltských, ugrofinských). Plně gramatikalizována je v rámci slovanských jazyků v kašubštině a makedonštině.
Situace v makedonštině
V makedonštině se tato konstrukce používá zejména v jihozápadních dialektech, odkud se také rozšířila do spisovného jazyka. V některých jižních dialektech (v Egejské Makedonii) plně nahradila aorist a imperfekt (říká se např. имам спиено místo спиев "spal jsem" apod.). V těchto dialektech je také možné užít tuto konstrukci se slovesy být a mít, což ve spisovném jazyce není možné (имам бидено, имам имано). Posesivnímu minulému času konkuruje v dialektech (kromě aoristu a imperfektu) perifrastický čas s pomocným slovesem být (таму е биден, таму е имано apod.).
Do makedonštiny se tento čas dostal zřejmě vlivem vlaštiny.
Aglutinační jazyky
V některých aglutinačních jazycích se posesivní konstrukce používají v podřadných větách.
Například v inuitštině a grónštině se agens přechodných sloves běžně vyjadřuje genitivem, pokud je přímý objekt určitý (definitní). Ajmarština a kečuánština znají posesivní konstrukci v minulém čase typu Mariyan alata "Marie nakoupila" (doslova "Mariino nakoupeníPAST").