|
Aquest article podria incomplir els criteris generals d'admissibilitat. Milloreu-lo amb referències que demostrin que es tracta d'un tema admissible o bé podria entrar en un procés d'esborrament o fusió. (2023) |
A Hong Kong, l'idioma cantonès es fa servir comunament a la vida quotidiana. Els caràcters xinesos tradicionals han estat utilitzats com l'estàndard de facto a l'escriptura de Hong Kong des de la Xina Imperial fins a l'actualitat. En aquest article es descriuen les simplificacions realitzades al xinès escrit que es pot trobar informalment a Hong Kong.
El Govern Comunista de la República Popular de la Xina, ha promocionat l'ús del xinès simplificat a la Xina continental des de la seva creació el 1949, i va adoptar el conjunt de caràcters simplificats com a sistema d'escriptura oficial de República Popular de la Xina del 1956 en endavant. Tanmateix, com que Hong Kong, era una colònia de la Corona Britànica abans de 1997, i se li va concedir un alt grau d'autonomia a partir de l'annexió a la Xina, i el xinès simplificat mai no ha estat reconegut oficialment a Hong Kong. El xinès tradicional ha estat sempre emprat com a estàndard de facto com a sistema d'escriptura a Hong Kong des de l'època imperial fins avui.
Igual que d'altres llengües escrites, la comunicació escrita informal de vegades es transforma amb l'ús d'abreviatures. A Hong Kong, la proliferació dels restaurants locals ha impulsat un sistema de simplificació utilitzada pels cambrers. Paraules angleses o altres símbols a vegades s'utilitzen com a substituts dels caràcters complexos. Aquesta pràctica no és regulada oficialment, el mètode de simplificació, varia de persona a persona, i pot ser incomprensible per als altres lectors xinesos.
Tipus de simplificació
- La simplificació es pot aconseguir mitjançant la substitució d'un complicat caràcter xinès tradicional amb un altre caràcter xinès tradicional més senzill que té una pronunciació semblant en cantonès.
- La simplificació es fa sovint mitjançant l'ús de lletres en angles per a formar una "paraula" que sona com la paraula xinesa.
- La simplificació també es pot fer mitjançant la incorporació de caràcters de xinès simplificat en el text compost per caràcters xinesos tradicionals.
Exemples de simplificacions
Caràcter xinès
|
Simplificat de substitució
|
Significat en Català
|
Significat original de la caràcter substituït
|
雞
|
介
|
pollastre
|
Armadura; situar-se entre
|
菜
|
才
|
verdures
|
Talent, simplement
|
檸
|
0
|
llimona
|
(El nombre zero)
|
茶
|
T
|
te
|
(La lletra T llatina)
|
魷
|
尤
|
calamar
|
Especialment, en particular
|
蛋
|
旦
|
ou
|
Albada, matí, dia, actriu
|
麪
|
面, 丏
|
fideus
|
面= cara, superfície;丏= parapet, invisibles
|
𦟌
|
展
|
múscul
|
Obert, desplegar, estirar, estendre
|
飯
|
反
|
arròs
|
Invers, oposat, contrari, anti-
|
餐
|
歺
|
menjar
|
Viciós, depravat, dolent
|
屎
|
矢
|
excrements
|
Fletxa, dard, vot, jurar
|
Nota: 檸 (llimona) sona com 零 (zero), la simplificació de "0 "és molt comú i es pot veure a les begudes embotellades i rebuts.
Vegeu també