Bodo Müller (Żagań , 10 d'octubre de 1924 - Heidelberg, 23 d'octubre de 2013) fou un romanista i hispanista alemany.
Vida i obra
Müller es va doctorar a la Universitat d'Erlangen el 1955 amb una tesi dirigida per Heinrich Kuen sobre morfologia verbal en occità (Die Herkunft der Endung -i in der 1. Pers. Sing. Präs. Ind. des provenzalischen Vollverbs). La tesi d'habilitació, també a Erlangen, fou sobre Góngora: Góngoras Metaphorik. Versuch einer Typologie (Wiesbaden 1963). De 1965 a 1992 fou catedràtic de Filologia Romànica a la Universitat de Heidelberg.
La seva tasca com a hispanista és sobretot notable pel projecte de Diccionario del español medieval, un diccionari que reuniria tot el lèxic de l'espanyol des del segle X fins al XV. El projecte va ser finançat per la Deutsche Forschungsgemeinschaft i l'Acadèmia de Ciències de Heidelberg. A la mort de Müller només se n'havien publicat dos volums (un total de 26 fascicles).[1]
Müller també és conegut pel manual Das Französische der Gegenwart. Varietäten, Strukturen, Tendenzen (Heidelberg 1975); traduït al francès: Le français d'aujourd'hui (París 1985).
Publicacions
- Diccionario del español medieval Heidelberg: Carl Winter Universitätsverlag, 1994- (1. A-Ademas; 2. Ademas-Albañal; 3. Albañal-Almohatac)
Referències
- ↑ Vegeu les informacions en els enllaços externs (en alemany i espanyol)
Bibliografia
- Historia del léxico español. Enfoques y aplicaciones. Homenaje a Bodo Müller, ed. Jens Lüdtke i Christian Schmitt, Madrid/Frankfurt 2004
- Cosmos léxico. Contribuciones a la lexicología y a la lexicografía hispánicas. [Conferencia Internacional sobre la Lexicografía y Lexicología Románica, Paderborn, 22 - 24 de Octubre 2004. "Homenaje a Bodo Müller"], ed. Rafael Arnold i Jutta Langenbacher-Liebgott, Frankfurt am Main 2006
Enllaços externs