Arapski alfabet (arapski: أَلْأَبْجَدِيَّة ٱلْعَرَبِيَّة), ili arapski abdžad, je arapsko pismo jer je kodifikovan za pisanje arapskog jezika. Piše se sa desna na lijevo kurzivnim stilom i sadrži 28 slova. Većina slova ima kontekstualne oblike slova.
Mnoga slova izledaju slično, ali često tačka (ʾiʿjām) iznad ili ispod središnjeg dijela slova (rasm) predstavlja razliku između njih. Ove tačke predstavljaju sastavni dio slova, jer razlikuju slova koja predstavljaju različite zvukove. Na primjer, arapska slova ب (b), ت (t) i ث (th) imaju isti osnovni oblik, jednu tačku ispod, dvije ili tri tačke iznad; slovo ن (n) također posjeduje istu formu kada se nalazi na početku ili sredini riječi, sa jednom tačkom iznad, dok se malo razlikuje ukoliko stoji samo ili na kraju riječi. Historijski gledano, često su bili izostavljeni, u stilu pisanja koji se naziva rasm.
Štampani i pisani arapski je u kurzivu, s tim da je većina slova unutar riječi direktno povezana sa susjednim slovima.
Izvorni ʾabjadīy redosljed (أَبْجَدِيّ), koji se koristi za lijepo pisanje slova, potječe od redoslijeda feničanskog alfabeta, i stoga je sličan redoslijedu drugih alfabeta koji potiču od feničanskog, poput hebrejskog alfabeta. Ovim redoslijedom se slova također koristi i kao brojevi, abdžadski brojevi, te posjeduju isti alfanumerički kod/šifru kao hebrejska gematrija i grčka izopsefija.
hijā’ī (هِجَائِي) ili alifbāʾī (أَلِفْبَائِي) redoslijedi se koriste u spiskovima imena i riječi koji se trebaju poredati, kao na primjer u imenicima, razrednim dnevnicima, rječnicima, te se u ovom redoslijedu slova grupiraju prema sličnosti oblika.
Uobičajeni hijā’ī redoslijed
ا
ب
ت
ث
ج
ح
خ
د
ذ
ر
ز
س
ش
ص
ض
ط
ظ
ع
غ
ف
ق
ك
ل
م
ن
ه
و
ي
elif
ba
ta
sa
džim
ha
kha
dal
zal
ra
za
sin
šin
sad
dad
ta
za
ajn
gajn
fa
kaf
kaf
lam
mim
nun
he
vav
ja
Drugi hijāʾī red se koristio u Magribu, ali se sada smatra zastarjelim, redoslijed je:[2]
Magribski zastarjeli hijā’ī redoslijed
ا
ب
ت
ث
ج
ح
خ
د
ذ
ر
ز
ط
ظ
ك
ل
م
ن
ص
ض
ع
غ
ف
ق
س
ش
ه
و
ي
elif
ba
ta
sa
džim
ha
kha
dal
zal
ra
za
ta
za
kaf
lam
mim
nun
sad
dad
ajn
gajn
fa
kaf
sin
šin
he
vav
ja
Boje označavaju koja slova imaju različite pozicije od prethodne tabele
U enciklopediji Abu Muhammada el-Hasana el-Hamdanija Kitāb ul-Iklīl min akbār al-Jaman wa-ansāb Ḥimyar (arapski: الإكليل من أخبار اليمن وأنساب حمير) redoslijed slova je:[3]
Al-Iklīl redoslijed
ا
ب
ت
ث
ج
ح
خ
د
ذ
ك
ل
م
و
ن
ص
ض
ع
غ
ط
ظ
ف
ق
ر
ز
ه
س
ش
ي
elif
ba
ta
sa
džim
ha
kha
dal
zal
kaf
lam
mim
vav
nun
sad
dad
ajn
gajn
ta
za
fa
kaf
ra
za
he
sin
šin
ja
Abdžadski redoslijed
Abdžadski redoslijed nije jednostavna korespondencija s ranijim sjevernosemitskim abecednim redom, jer ima poziciju koja odgovara aramejskom slovu samek 𐡎, koje historijski nema srodno slovo u arapskom alfabetu.
Gubitak sameka je kompenziran:
U Mašrik abdžadskom redoslijedu, slovo ﺱ sīn zauzelo je mjesto sameḵa, a slovo ش šīn mjesto šīn 𐡔.
U Magribskom abdžadskom redoslijedu, slovo ṣāḏē 𐡑 je podijeljeno na dva nezavisna arapska slova, ض ḍad i ص ṣad, pri čemu je potonje zauzelo mjesto sameḵa.
Šest ostalih slova koja ne odgovaraju nijednom sjevernosemitskom slovu nalazi se na kraju.