ওলন্দাজ ও জর্মনের পাশাপাশি বেলজিয়ামের তিনটি দাফতরিক ভাষার একটি হল ফরাসি। এটি দেশটির জনসংখ্যার প্রায় ৪৫% দ্বারা স্থানীয়ভাবে কথিত হয়, প্রাথমিকভাবে ওয়ালোনিয়ার দক্ষিণাঞ্চল এবং ব্রাসেলস-রাজধানী অঞ্চলে।
প্রভাব
ওয়ালোনিয়ার বিভিন্ন অঞ্চলে ঐতিহ্যগতভাবে বেশ কিছু অইল ভাষা কথিত হলেও ১৩শ শতকে সাহিত্যের আঞ্চলিক ভাষা হিসেবে ফরাসি আবির্ভূত হয়। এটি ছিল বিগত কয়েক শতাব্দী ধরে এই অঞ্চলে প্রবল ফরাসি সাংস্কৃতিক প্রভাবের ফলস্বরূপ।[২] স্থানীয় ভাষার বৈচিত্র্য ওয়ালোনিয়ায় ফরাসি ভাষাকে প্রভাবিত করেছে, বিশেষত ওয়ালুন, পিকার, শঁপনোয়া ও লর্যাঁ ভাষার শব্দাবলি স্থানীয় ফরাসি বৈচিত্রটিতে প্রবেশের মাধ্যমে। ২০শ শতক পর্যন্ত ওয়ালুন ছিল ওয়ালোনিয়ার সংখ্যাগরিষ্ঠ ভাষা এবং বেশিরভাগ বক্তা ফরাসি ও ওয়ালুনে দ্বিভাষী ছিল।[৩]
ওয়ালোনিয়ায় কথ্য ফরাসি স্থানীয় ভাষাগুলোর দ্বারা প্রভাবিত হলেও ব্রাসেলসে কথিত রূপটি ওলন্দাজ ভাষা দ্বারা প্রভাবিত ছিল, বিশেষ করে স্থানীয় ব্রাবান্টীয় উপভাষা দ্বারা। ভৌগোলিকভাবে ফ্ল্যান্ডার্স অঞ্চলে অবস্থিত শহরটি মূলত শুধু ওলন্দাজ ভাষায় কথা বলত। যাই হোক, ১৯শ শতকে ধীরে ধীরে ফরাসায়ন শুরু হয় ও শতাব্দীর শেষের দিকে তীব্রতর হয় এবং ২০শ শতক জুড়ে চলতে থাকে। আজ অনেক ওলন্দাজ অভিব্যক্তি ফরাসি ভাষায় অনুবাদ করা হয়েছে এবং ব্রাসেলস অঞ্চলে ভাষায় ব্যবহৃত হয়।