ইবনে জুবায়ের (১ সেপ্টেম্বর ১১৪৫[১] –১২১৭; আরবি: ابن جبير[২]) ছিলেন আল আন্দালুসের একজন ভূগোলবিদ, পর্যটক ও কবি। তার ভ্রমণকাহিনীতে তৃতীয় ক্রুসেডের কয়েকবছর পূর্বে ১১৮৩ থেকে ১১৮৫ সাল পর্যন্ত তার হজ্জ যাত্রার বর্ণনা রয়েছে। তার বর্ণনায় মিশর ও লেভান্টে সালাউদ্দিনের শাসনের বর্ণনা রয়েছে। মক্কা যাওয়ার সময় তাকে এসব স্থান অতিক্রম করতে হয়। উপরন্তু তার ফিরতি পথে তিনি খ্রিষ্টান সিসিলির মধ্য দিয়ে যান। এক শতাব্দী পূর্বে তা মুসলিমদের কাছ থেকে হাতছাড়া হয়। তিনি সেখানকার উন্নত মিশ্র সংস্কৃতি পর্যবেক্ষণ করেন।
তথ্যসূত্র
↑Peters, F.E. (১৯৯৬)। The Hajj: The Muslim Pilgrimage to Mecca and the Holy Places। Princeton, N.J.: Princeton University Press। পৃষ্ঠা 91। আইএসবিএন069102619X।
↑Full name: Abū l-HusaynMuhammad ibn Ahmad ibn Jubayr al-Kenani (আরবি: أبو الحسين محمد بن أحمد بن جبير الكناني), also called simply Jabair.
Broadhurst, Roland J.C. trans. and ed. (১৯৫২), The Travels of Ibn Jubayr: being the chronicle of a mediaeval Spanish Moor concerning his journey to the Egypt of Saladin, the holy cities of Arabia, Baghdad the city of the Caliphs, the Latin kingdom of Jerusalem, and the Norman kingdom of Sicily, London: Capeউদ্ধৃতি টেমপ্লেট ইংরেজি প্যারামিটার ব্যবহার করেছে (link) উদ্ধৃতি শৈলী রক্ষণাবেক্ষণ: অতিরিক্ত লেখা: লেখকগণের তালিকা (link) .
Dunn, Ross E. (২০০৫), The Adventures of Ibn Battuta, University of California Press, আইএসবিএন0-520-24385-4উদ্ধৃতি টেমপ্লেট ইংরেজি প্যারামিটার ব্যবহার করেছে (link) . First published in 1986, আইএসবিএন০-৫২০-০৫৭৭১-৬.
Ibn Jobair; Gaudefroy-Demombynes, Maurice, trans. and ed. (1949/56), Voyages d'Ibn Jobair (3 Vol) (French ভাষায়), Paris: Paul Geuthnerএখানে তারিখের মান পরীক্ষা করুন: |তারিখ= (সাহায্য)উদ্ধৃতি টেমপ্লেট ইংরেজি প্যারামিটার ব্যবহার করেছে (link) উদ্ধৃতি শৈলী রক্ষণাবেক্ষণ: অতিরিক্ত লেখা: লেখকগণের তালিকা (link) উদ্ধৃতি শৈলী রক্ষণাবেক্ষণ: অচেনা ভাষা (link) .
Ibn Jubayr; Wright, William (editor); de Goeje, M.J. (revised by) (১৯০৭), The Travels of Ibn Jubayr (Arabic ভাষায়), Leiden: Brillউদ্ধৃতি টেমপ্লেট ইংরেজি প্যারামিটার ব্যবহার করেছে (link) উদ্ধৃতি শৈলী রক্ষণাবেক্ষণ: অতিরিক্ত লেখা: লেখকগণের তালিকা (link) উদ্ধৃতি শৈলী রক্ষণাবেক্ষণ: অচেনা ভাষা (link) . Revision of the 1852 edition of Wright. This is the Arabic text translated by Broadhurst.
Ibn Jubayr; Schiaparelli, Celestino, trans. and ed. (১৯০৬), Viaggio in Ispagna, Sicilia, Siria e Palestina, Mesopotamia, Arabia, Egitto, compiuto nel secolo XII (Italian ভাষায়), Rome: Casa Editrice Italiana, ওসিএলসি12334477উদ্ধৃতি টেমপ্লেট ইংরেজি প্যারামিটার ব্যবহার করেছে (link) উদ্ধৃতি শৈলী রক্ষণাবেক্ষণ: অতিরিক্ত লেখা: লেখকগণের তালিকা (link) উদ্ধৃতি শৈলী রক্ষণাবেক্ষণ: অচেনা ভাষা (link) .
Pernoud, Régine (translated by Enid Grant) (১৯৬৩), The Crusaders, Edinburgh: Oliver & Boydউদ্ধৃতি টেমপ্লেট ইংরেজি প্যারামিটার ব্যবহার করেছে (link) . Originally published as Les Croisés, Hachette, 1959.
বহিঃসংযোগ
ইংরেজি ভাষার উইকিসংকলনে এই নিবন্ধ বা অনুচ্ছেদ সম্পর্কিত মৌলিক রচনা রয়েছে: