Ръкописен българско-италиански речник (Маурицио)

„Ръкописeн българско-италиански речник“
АвторМаурицио де Кастелацо
Създаване1845 г.
Оригинален езикБългарски (Павликянски диалект)
Жанрезикознание
„Ръкописeн българско-италиански речник“ в Общомедия

Българско-италиански речник на отец Маурицио е ръкопис, който е най-старият известен българо-италиански речник от епохата на Българското възраждане. Той е дело на католическия мисионер Маурицио де Кастелацо, живял в пловдивско около средата на XIX в.

Съдържание на ръкописа

Заглавна страница на ръкописа
Страница от речника

Речникът на отец Маурицио съдъжра около 3500 думи, които са се говорили от българите католици в пловдивско в средата на XIX век. Българските думи са написани с латински букви по възприетия от католическото духовенство по това време правопис на павликянския говор.

Ръкописът включва ду­ми­ от би­та, хрис­ти­ян­ски­ по­ня­тия и дори аб­страк­тна­ лек­си­ка. В реч­ни­ка има много диалектни думи, използвани за българските католици тогава.[1]

Примери
Диалектна думи Значение
бодка каруца
бранителкия адвокат/защитник
гатак гадател
гатачкия гадателка
доница стомна
пѐснар певец
песнѐпол поет
песнѐполница поетеса
поздрависване поздрав
порену̀ване желание
порѐнуване разрез, рана
постилкия място за спане
потрѐбен необходим

Разбираемо за времето си в речника има и дос­та тур­ски ду­ми като бей, борч, харч, меилемджия (човек, който приготвя мехлеми, използвано за лекар).[1]

Поради престижността на католическата вяра и обучението на българския и мисионерския католически клир в Италия, в лексиката на южните павликяни са влезли и италиански думи. Например, наличието на по-развита система за болнично лечение в Италия, отколкото в българските земи, италианските думите лазарет и спитал се използват за лечебница и болница.[2] Католическа болница в Пловдив е имало още преди Освобождението. В „План на град Пловдив и околността" от 1827 г., съставен от френския запасни офицер А. Йегершмид, е отбелязана католическа болница, на мястото на бившия Майчин дом на улица „Д-р Рашко Петров 3“.[3]

Изписването на ду­ми­те в реч­ни­ка от­ра­зя­ват осо­бе­нос­тите на произнасяне на думите на южния павликянския говор, характерен за католиците по това време.[1]

Примери
Изписване Значение
пе­син пе­сен
чи­тѐ­ри че­ти­ри

Публикуване

След Втората световна война голяма част на архив на католическата енория „Пресвето сърце Исусово“ в тогавашното село Генерал Николаево, днес квартал на град Раковски е предадна в Националната библиотека „Св.св. Кирил и Методий“ в София. [4] Оттам ръкописът на отец Маурицио попада за съхранение в Националния исторически музей в София.

През 2020 г. Институтът за български език „Проф. Любомир Андрейчин“ към БАН издава речника заедно с езиковедско изследване на д-р Магдалена Абаджиева.[5] В изследването е установено, че речникът е допълван поне от още трима души.

Бележки

Strategi Solo vs Squad di Free Fire: Cara Menang Mudah!