У Вікіпедыі ёсць артыкулы пра іншых людзей з прозвішчам
Крэбс.
Ігар Крэбс |
Асабістыя звесткі |
Імя пры нараджэнні |
Ігар Барысавіч Крэбс |
Дата нараджэння |
1969 |
Месца нараджэння |
|
Грамадзянства |
|
Прафесійная дзейнасць |
Род дзейнасці |
перакладчык |
Ігар Барысавіч Крэбс (нар. 1969, Віцебск) — беларускі перакладчык.
Біяграфія
Скончыў школу № 34 у Віцебску (1986), потым — Мінскі дзяржаўны лінгвістычны ўніверсітэт. Жыве ў Мінску.
Творчасць
Перакладае паэзію і прозу з нямецкай, рускай і англійскай моў. Пераклаў на беларускую мову шэраг казак Вільгельма Гаўфа (2015), кнігі «Неверагодныя падарожжы барона Мюнхгаўзэна» Готфрыда Аўгуста Бюргера і Рудольфа Эрыха Распэ (2017), «Яўрэйская дзяржава» (2018) і «Старая новая зямля» (2022) Тэадора Герцля, «Габрэйскія мелодыі» (2022) Генрыха Гайнэ. Для серыі «Паэты планеты» падрыхтаваў зборнік вершаў Гайнэ (2016), пераклаў шэраг вершаў Георга Гайма (2020), асобныя вершы Джона Кітса, Уільяма Шэкспіра, Фернанду Песоа.
Лаўрэат прэміі часопіса «ПрайдзіCвет» за найлепшую публікацыю ў часопісе ў 2014 годзе.
Зноскі
Спасылкі