When Poland was attacked in 1939 by Germany, he wrote an important poem encouraging Poles to put away political differences and fight the aggressors. After Poland was invaded by the Soviet Union, Broniewski found himself in Soviet-occupied Lwów. His poems were printed in a Soviet-published newspaper, but he was soon arrested by the NKVD on trumped-up charges of "hooliganism". He refused to co-operate with the NKVD and after four months was transported to the Lubianka prison in Moscow, where he stayed for thirteen months.[3][1] Afterwards, he worked at the Polish embassy in Kuybyshev.[4] He left the Soviet Union with the Polish army led by General Władysław Anders and through Iran came to Iraq and then Palestine.[5]
After World War II and the establishment of the Polish People's Republic, he compromised by writing in 1951 a poem Słowo o Stalinie ('A Word about Stalin'). Subsequently, Broniewski became an important political figure and was proclaimed a foremost national poet by the authorities. He still managed to preserve a certain degree of independence, and some of his poems from this period are a testimony to his talent. He had also been an accomplished translator of poetry and prose, translating, among others, Fyodor Dostoevsky, Sergei Yesenin, Vladimir Mayakovsky, and Bertolt Brecht.
During the last years of Broniewski's life, his health had been ruined by alcohol abuse. He died in Warsaw.
Poetry
Broniewski's poetry deals with problems of human life in the context of historical events, such as wars and revolutions (for example, the Paris Commune), and with questions of justice, fight for freedom, patriotism and personal suffering. This last aspect is evident in the cycle Anka, dedicated to the memory of tragically deceased poet's daughter Anna, who was gas-poisoned on 1 September 1954 (often compared to Jan Kochanowski's Laments). Another important Broniewski poem is Ballady i romanse, alluding to the title of Adam Mickiewicz's collection. Ballady i romanse is about the Holocaust. Its hero is a thirteen year old Jewish girl Ryfka, who dies together with Jesus Christ shot by the Nazis. Broniewski was conservative regarding poetic form. He used classical forms of verse, traditional metres and stanzas. He often employed the dactylic metre.[6]