Prior to filming, Wang Xiao-yen proposed a script to the Chinese Censure Bureau. Following a review, the bureau instructed the director to remove a Mao quotation and inserting one of his poems.[5] Despite doing so, Wang Xiao-yen failed to obtain official permission, resulting into a film that was made illegally.[6] While in the early stages of production, Wang Xiao-yen and her husband hired children from an acting studio by contacting their parents outside the school.[5] Prior to the film being smuggled by Xiao-yen and her family into the United States, she managed to edit it in China.[5]
Reception
Christopher Smith of the Bangor Daily News said that The Monkey Kid is a "must-see" film.[7]
In a review for Variety magazine, Derek Elley wrote: "A neat idea gets a vigorous but incomplete workout in The Monkey Kid, a loose portrait of an ankle-biter's everyday life during the depths of the Cultural Revolution that has charm to spare. Though this feather-light indie production by California-based Xiao-yen Wang, based on her own childhood in Peking, has some darker resonances for those willing to dig for them, pic represents a marketing challenge beyond cable and other broadcast outings".[8]
According to Julian Guthrie of the San Francisco Chronicle "The Monkey Kid is an unforgettable tale of a bright, enchanting young girl who grows up during the harsh era of Mao Zedong's Cultural Revolution".[9]
Jay Carr of The Boston Globe praised the lead role by Fu Di, writing that "Fu Di devises ways of sliding out from under the death grip of the Revolution that will make you want to cheer".[10]
Hubert Niogret said that the film is "[a] moving and sentimental chronicle of a distant childhood, The Monkey Kid is a short narration, produced with modest means, taking into account the difficulties that there are, today in China, to shoot a film in real settings on a time that we prefer to forget. Because the children are well photographed there, without tenderness or condescension, the film dispenses a certain charm, but the lightness of the historical analysis (wanted or obliged?)"[11]
References
^刘勇戈. "美国华裔王小燕:电影界的中西文化交流使者(图)" [Chinese American Wang Xiaoyan: The Chinese and Western Cultural Exchange Envoy in the Film Industry (Photo)]. 中国侨网 (in Chinese). China News Service. Retrieved 2021-07-12.