“A Large Czeslaw Milosz With a Dash of Elvis Presley” (“Шмат Чэслава Мілаша, крыху Элвіса Прэслі”) by Tania Skarynkina [be];[8]
"Alindarka's Children: Things Will Be Bad" (“Дзеці Аліндаркі”) by Alhierd Bacharevič.[9]
In an interview in 2020, he mentioned that “the difficulties arise when there are specifically Belarusian aspects of the text that may need to be explained to Anglophone readers”.[1][10]
^"Cтварыць сям'ю дапамог… Скарына" [Skaryna ... helped to create my family]. Наша Ніва (in Belarusian). 24 March 2012. Retrieved 2021-05-21.
^Лашкевіч, Кастусь (2015-08-18). "Джым Дынглі: "Колькі ўжо можна адраджэнняў?"" [Jim Dingley: "How many revivals could there be?”, by Kastuś Laškievič]. journalby.com (in Belarusian). Retrieved 2021-05-21.
^ abГардзіенка, Наталля (2010). Беларусы ў Вялікабрытаніі [Belarusians in Great Britain, by Natalla Hardzijenka]. Minsk: Згуртаванне беларусаў свету Бацькаўшчына. pp. 208, 476–477. ISBN978-985-6887-63-8.