An infix is an affix inserted inside a word stem (an existing word or the core of a family of words). It contrasts with adfix, a rare term for an affix attached to the outside of a stem, such as a prefix or suffix.[note 1]
When marking text for interlinear glossing, most affixes are separated with a hyphen, but infixes are separated with ⟨angle brackets⟩.
English has almost no true infixes and those it does have are marginal. Most are heard in colloquial speech;[1] although there are other examples, such as in technical terminology, these examples are often more accurately described as tmesis.[2]
The infix ⟨-iz-⟩ or ⟨-izn-⟩ is characteristic of hip-hopslang, for example h-iz-ouse for house and sh-izn-it for shit.
The ⟨-ma-⟩ infix (or "Homeric infix," after Homer Simpson),[3] gives a word an ironic pseudo-sophistication, as in sophisti-ma-cated (sophisticated), saxo-ma-phone, (saxophone) and edu-ma-cation. (education) This exists as a slang phenomenon.
The present tense of some Proto-Indo-European verbs, in the case of a certain number of roots, adds a nasal infix (m, n) to the basic root. The stems of the other tenses have the root without the infix, and thus these verbs are called nasal-presents. This phenomenon is inherited, and preserved to varying degrees, by some early daughter languages such as Sanskrit, Ancient Greek, Latin language, etc.[4]
Sanskrit exhibits the greatest transparency of this feature amongst the Indo-European languages, with the phenomenon manifesting in three of the ten traditional verb classes, where the infix is higher-grade and accent-bearing in the strong forms, and reduced-grade in the weak forms.[5][6] For example, √yuj-, 'join' has yu·ná·k·ti 's/he joins' ↔ yu·ñj·ánti, 'they join'.[7]
Ancient Greek lambánō (also with -an- suffix) "I take" (cf. aoristélǎbon "I took")[9]
Spanish
In Nicaraguan, Costa Rican, and Honduran Spanish, the Spanish diminutive affix becomes an infix ⟨it⟩ in names: Óscar[ˈoskar] → Osquítar[osˈkitar] (cf. standard Oscarito); Edgar → Edguítar; Victor → Victítor. This diminutive infix can also be found for the word azúcar, due to its unusual form as a paroxytone word with a final /r/, giving azuquítar. [10]
Arabic
Arabic uses a common infix, ⟨t⟩ت for Form VIII verbs, usually a reflexive of Form I. It is placed after the first consonant of the root; an epenthetici- prefix is also added, since words cannot begin with a consonant cluster. An example is اجتهدijtahada "he worked hard", from جهدjahada "he strove". (The words ijtihad and jihad are nouns derived from these two verbs.)
Austronesian and Austroasiatic languages
Infixes are common in some Austronesian and Austroasiatic languages, but not in others. For example, in Tagalog, a grammatical form similar to the active voice is formed by adding the infix ⟨um⟩ near the beginning of a verb. The most common infix is ⟨in⟩ which marks the perfect aspect, as in 'giniba', meaning ‘ruined’ (from ‘giba’, an adjective meaning ‘worn-out’); 'binato’, meaning ‘stoned’ (from ‘bato’, ‘stone’); and 'ginamit’, meaning ‘used’. Tagalog has borrowed the English word graduate as a verb; to say "I graduated" a speaker uses the derived form grumaduate.
Khmer, an Austroasiatic language, has seven different infixes. They include the nominalizing infix ⟨b⟩, which derives lbɨən 'speed' from lɨən 'fast' and lbɑɑng ' trial' from lɔɔng 'to test, to haunt', or the agentive ⟨m⟩ deriving cmam 'watchman' from cam 'to watch'. These elements are no longer productive, and occur crystallized in words inherited from Old Khmer.
In Malay and Indonesian, there are three infixes (sisipan), ⟨el⟩, ⟨em⟩, and ⟨er⟩. All infixes are no longer productive and cannot be used to derive new words.
Examples include:
The word 'gembung' (variant of 'kembung') means "bloated", while 'gelembung' means "bubble"'.
The word 'cerlang' means "luminous", while 'cemerlang' means "brilliant"'.
The word 'gigi' means "tooth", while 'gerigi' means "serration"'.
Seri
In Seri, some verbs form the plural stem with infixation of ⟨tóo⟩ after the first vowel of the root; compare the singular stem ic 'plant (verb)' with the plural stem itóoc. Examples: itíc 'did s/he plant it?' and ititóoc 'did they sow it?'.
Similar processes
Tmesis, the use of a lexical word rather than an affix, is sometimes considered a type of infixation. These are the so-called "expletive infixes", as in abso-bloody-lutely. Since these are not affixes[citation needed], they are commonly disqualified from being considered infixes.
Sequences of adfixes (prefixes or suffixes) do not result in infixes: an infix must be internal to a word stem. Thus, the word originally, formed by adding the suffix -ly to original, does not turn the suffix -al into an infix. There is simply a sequence of two suffixes, origin-al-ly. In order for -al- to be considered an infix, it would have to have been inserted in the non-existent word *originly. The "infixes" in the tradition of Bantu linguistics are often sequences of prefixes of this type, though there may be debate over specific cases.
The Semitic languages have a form of ablaut (changing the vowels within words, as in English sing, sang, sung, song) that is sometimes called infixation, as the vowels are placed between the consonants of the root. However, this interdigitation of a discontinuous root with a discontinuous affix is more often called transfixation.
^Akmajian, Adrian; Farmer, Ann K.; Bickmore, Lee; Demers, Richard A.; Harnish, Robert M. (2017). Linguistics : An Introduction to Language and Communication (7th ed.). Cambridge, Mass.: MIT Press. ISBN9780262533263.
Bibliography
Fortson, Benjamin W (2010). Indo-European Language and Culture. Wiley-Blackwell. ISBN978-1-4051-8895-1.
Szemerényi, Oswald JL (1996). Introduction to Indo-European Linguistics. Great Britain: Clarendon Oxford. ISBN0-19-824015-5.
Burrow, T (2001). The Sanskrit Language. Motilal Banarsidass. ISBN81-208-1767-2.