Helena Modrzejewska (Polish:[mɔdʐɛˈjɛfska]; born Jadwiga Benda; October 12, 1840 – April 8, 1909), known professionally as Helena Modjeska, was a Polish-American actress who specialized in Shakespearean and tragic roles.
She was successful first on the Polish stage. After emigrating to the United States (and despite her poor command of English), she also succeeded on stage in America and London. She is regarded as the greatest actress in the history of theatre in Poland.[1] She was also a member of the Pacific Coast Women's Press Association and was mother of a prominent Polish-American engineer Ralph Modjeski.
Early life
Helena Modjeska was born in Kraków, Poland, on 12 October 1840.[2][3] Her birth name was recorded as Jadwiga Benda, but she was later baptized Helena Opid, under her godfather's surname.[2]
Modjeska's parentage is unclear. Her mother was Józefa (Misel) Benda, the widow of a prosperous Kraków merchant, Szymon Benda.[4] In her autobiography, Modjeska claimed that her father was a musician named Michael Opid.[5] The Benda family did employ a music teacher named Michal Opid, who later stood as Helena's godfather, however Opid did not father Józefa Benda's two youngest children.[4]
There is evidence to suggest that Helena and her older brother Adolf were the results of an affair between Józefa and Prince Władysław Hieronim Sanguszko, a wealthy and influential Polish nobleman.[2][4] Helena also had a younger sister, Josephine, and several half-brothers from Józefa's first marriage. Helena and Josephine were primarily raised by their great-aunt Teresa.
Also glossed over in Modjeska's autobiography were the details concerning her first marriage, to her former guardian, Gustave Sinnmayer (Polish: Gustaw Zimajer). Gustave was an actor and the director of a second-rate provincial theater troupe.[6] The date of Modjeska's marriage to Gustave is uncertain. She discovered many years later that they had not been legally married, because he was still married to his first wife when they wed.[7] Together the couple had two children, a son Rudolf (later renamed Ralph Modjeski), and a daughter Marylka, who died in infancy.[8]
Gustaw Zimajer used the stage name "Gustaw Modrzejewski."[9] It was the feminine form of this name that Modjeska adopted when she made her stage debut in 1861 as Helena Modrzejewska.[10] Later, when acting abroad, she simplified her name to "Modjeska", which was easier for English-speaking audiences to pronounce.[11]
In 1865 Zimajer tried to get her a contract with Viennese theaters, but the plan came to naught due to her poor knowledge of the German language. Later that year Helena left Zimajer, taking their son Rudolf, and returning to Kraków.[12] Once there she accepted a four-year theatrical engagement. In 1868 she began appearing in Warsaw; during her eight years there, she consolidated her status as a theater star. Her half-brothers Józef and Feliks Benda were also well-regarded actors in Poland.
One incident illustrates the restrictions of nineteenth century Polish society. At one of Modrzejewska's Warsaw performances, seventeen secondary-school pupils presented her with a bouquet of flowers tied with a ribbon in the red-and-white Polish national colors. The pupils were accused by the Russian Imperial authorities of conducting a patriotic demonstration. They were expelled from their school and banned from admission to any other school. One of the pupils, Ignacy Neufeld, subsequently shot himself; Modrzejewska attended his funeral.[13]
Chłapowski
On September 12, 1868, Modjeska married a Polish nobleman, Karol Bożenta Chłapowski.[2][14] Best known in America as "Count Bozenta," he was not a count. His family belonged to the untitled landed gentry (ziemiaństwo). In the United States he adopted the stage name "Count Bozenta" as a ploy to gain publicity. "Bozenta" was easier for an English-speaking audience to pronounce than "Chłapowski."[15]
At the time of their marriage, Chłapowski was employed as the editor of a liberal nationalist newspaper, Kraj (The Country), which was owned by Adam Sapieha and a Mr. Sammelson.[16] Modjeska wrote that their home "became the center of the artistic and literary world [of Kraków]." Poets, authors, politicians, artists, composers and other actors frequented Modjeska's salon.[16]
Immigration
In July 1876, after spending more than a decade as the reigning diva of the Polish national theater, for reasons both personal and political, Modjeska and her husband chose to immigrate to the United States.[17]
My husband's only desire was to take me away from my surroundings and give me perfect rest from my work ... Our friends used to talk about the new country, the new life, new scenery, and the possibility of settling down somewhere in the land of freedom, away from the daily vexations to which each Pole was exposed in Russian or Prussian Poland. Henryk Sienkiewicz was the first to advocate emigration. Little by little others followed him, and soon five of them expressed the desire to seek adventures in the jungles of the virgin land.
My husband, seeing the eagerness of the young men, conceived the idea of forming a colony in California on the model of the Brook Farm. The project was received with acclamation.[18]
Modjeska intended to abandon her career and envisioned herself living "a life of toil under the blue skies of California, among the hills, riding on horseback with a gun over my shoulder."[18] The reality proved less cinematic. None of the colonists knew the first thing about ranching or farming, and they could barely speak English.[19] The utopian experiment failed, the colonists went their separate ways, and Modjeska returned to the stage, reprising the Shakespearean roles that she had performed in Poland.[2][20] Perhaps the best account of daily life on the ranch is Theodore Payne's memoir, Life on the Modjeska Ranch in the Gay Nineties.
American career
On 20 August 1877, Modjeska debuted at the California Theatre in San Francisco in an English version of Ernest Legouvé's Adrienne Lecouvreur. She was seen by theatrical agent Harry J. Sargent who signed her for a tour on the east coast where she made her New York debut.[21][22] She then spent three years abroad (1879–82), mainly in London, attempting to improve her English, before returning to the stage in America.[23] In 1880, she visited the Lizard Peninsula in Cornwall and on hearing that the parish church of Ruan Minor was in need of an organ she collaborated with Mr J Forbes-Robertson to put on a performance. Romeo and Juliet was performed on a temporary stage in the vicarage garden and watched by many local people. A resident of Penzance and soon-to-be member of parliament for the St Ives constituency, Charles Campbell Ross, played the part of Friar Laurence.[24]
Despite her accent and imperfect command of English, she achieved great success.[25] During her career, she played nine Shakespearean heroines, Marguerite Gautier in Camille, and Schiller's Maria Stuart. In 1883, the year she obtained American citizenship, she produced Henrik Ibsen's A Doll's House in Louisville, Kentucky, the first Ibsen play staged in the United States. In the 1880s and 1890s, she had a reputation as the leading female interpreter of Shakespeare on the American stage.[26]
In 1893, Modjeska was invited to speak to a women's conference at the Chicago World's Fair, and described the situation of Polish women in the Russian and Prussian-ruled parts of dismembered Poland. This led to a tsarist ban on her traveling in Russian territory.[27]
Modjeska suffered a stroke and was partially paralyzed in 1897, but recovered and soon returned to the stage, continuing to perform for several additional years.[28]
During her last stay in Poland, from 31 October 1902 to 28 April 1903, she appeared on the stage in Lwów, Poznań, and her native Kraków.
On 2 May 1905, she gave a jubilee performance in New York City. Then she toured for two years and ended her acting career, afterward only appearing sporadically in support of charitable causes.
Modjeska died at Newport Beach, California on 8 April 1909, aged 68, from Bright's disease.[29] Her remains were sent to Kraków to be buried in the family plot at the Rakowicki Cemetery.
Her autobiography Memories and Impressions of Helena Modjeska was published posthumously in 1910. A Polish translation ran the same year in the Kraków newspaper Czas (Time). The last Polish edition of the book appeared in 1957.
Modrzejewska's son, Rudolf Modrzejewski (Ralph Modjeski), was a civil engineer who gained fame as a designer of bridges.[20][30]
Bouquet Helena Modjeska by American perfumer John Blocki of Prussian and Polish descent
Modjeskas, a caramel-covered marshmallow confection invented in 1889 by a local candy-maker named Anton Busath (and later made by other candy-makers, including Bauer's Candies, Muth's Candies and Schimpff's Confectionery) in her honor when she visited Louisville, Kentucky.
A street in Wrocław, formerly named after the German actress Agnes Sorma when the city was part of Germany as Breslau.
Her favorite comedy rôles were Beatrice in Much Ado About Nothing, and Donna Diana in the Polish translation of an old Spanish play of that name.[33]
In literature
Susan Sontag's award-winning 1999 novel In America, though fiction, is based on Modjeska's life.[34] The book precipitated a controversy when Sontag was accused of having plagiarized other works about Modjeska.[35]
Scholars Joanna and Catharina Polatynska have posited that Modjeska might have been Arthur Conan Doyle's model for the character Irene Adler, the only woman that Sherlock Holmes came close to loving. In "A Scandal in Bohemia", Doyle mentions Adler having been prima donna of the fictional Imperial Opera of Warsaw in the same years when Modjeska was at the peak of her theatrical career in Warsaw, and the fictional character's personality recalls that of the actual actress.[36]
Death anniversary
In 2009, in honor of the 100th anniversary of her death, the Historical Museum of the City of Kraków presented the exhibition "Helena Modjeska (1840–1909): For the Love of Art" (8 April – 20 September 2009). The Warsaw staging of the same exhibition ran from October 2009 through January 2010.[37] The exhibition included items from the Bowers Museum in Santa Ana, California.
Google Doodle
To commemorate the 181st anniversary of her birth on 12 October 2021, a Google Doodle paid homage to Modjeska.
^Malgorzata Palka (translator: Piotr Krasnowolski), exhibition notes: Helena Modjeska (1840–1909): For the Love of Art. Muezeum Histoyczne Miasta Krakowa and Teatr Wielki – Polish National Opera in Warsaw.
Got, Jerzy; Szczublewski, Józef, eds. (1965). Korespondencja Heleny Modrzejewskiej i Karola Chlapowskiego [Correspondence of Helena Modrzejewska and Karol Chłapowski] (in Polish). Warszawa: Panstwowy Instytut Wydawniczy. OCLC586347319.
Gronowicz, Antoni (1956). Modjeska: Her Life and Loves. New York: T. Yoselof. OCLC1333657.
Shattuck, Charles (1987). Shakespeare on the American Stage, From Booth and Barrett to Southern and Marlowe. Vol. 2. Washington: Folger Shakespeare Library. pp. 125–136, 317–318. ISBN978-0-918016-77-5. OCLC1120919235.