|
Occasion
|
Cantata
|
TWV
|
1725–26
|
TMW[1]
|
B[2] C[3] D[4] E[5] N[6] S[7] T[8]
|
9
|
New Year
|
Halt ein mit deinem Wetterstrahle
|
1:715
|
I pp. 1–11
|
I No. 1
|
T Vol. 2/4
|
10
|
New Year I
|
Schmeckt und sehet unsers Gottes Freundlichkeit
|
1:1252
|
I pp. 11–26
|
I No. 2
|
T Vol. 6/3
|
11
|
Epiphany
|
Ihr Völker hört
|
1:921
|
I pp. 26–44
|
I No. 3
|
T Vol. 4/2
|
12
|
Epiphany I
|
In gering- und rauhen Schalen
|
1:941
|
I pp. 44–56
|
I No. 4
|
T Vol. 1/2
|
13
|
Epiphany II
|
Ist Widerwärtigkeit den Frommen eigen
|
1:948
|
I pp. 57–67
|
I No. 5
|
T Vol. 2/5
|
14
|
Epiphany III
|
Warum verstellst du die Gebärden?
|
1:1502
|
I pp. 67–80
|
I No. 6
|
T Vol. 6/4
|
15
|
Purification
|
Erscheine, Gott, in deinem Tempel
|
1:471
|
I pp. 81–93
|
I No. 7
|
T Vol. 4/3
|
16
|
Epiphany IV
|
Hemmet den Eifer, verbannet die Rache
|
1:730
|
I pp. 94–104
|
I No. 8
|
T Vol. 1/3
|
17
|
Epiphany V
|
Liebe, die vom Himmel stammet
|
1:1044
|
I pp. 104–114
|
I No. 9
|
T Vol. 2/6; E Alto C./7
|
18
|
Epiphany VI
|
Was ist das Herz?
|
1:1516
|
Anh. pp. 2–13
|
I No. 10
|
D Vol. 2/3
|
19
|
Septuagesima
|
Ein jeder läuft, der in den Schranken läuft
|
1:425
|
I pp. 114–126
|
I No. 11
|
T Vol. 6/5
|
20
|
Sexagesima
|
Was ist mir doch das Rühmen nütze?
|
1:1521
|
I pp. 127–139
|
I No. 12
|
T Vol. 4/4
|
21
|
Estomihi
|
Seele, lerne dich erkennen
|
1:1258
|
I pp. 140–152
|
I No. 13
|
T Vol. 1/4
|
22
|
Invocabit
|
Fleuch der Lüste Zauberauen
|
1:549
|
I pp. 152–165
|
I No. 14
|
|
23
|
Reminiscere
|
Der Reichtum macht allein beglückt
|
1:313
|
I pp. 165–178
|
I No. 15
|
T Vol. 6/6
|
24
|
Oculi
|
Wandelt in der Liebe
|
1:1498
|
I pp. 179–189
|
II No. 16
|
T Vol. 4/5
|
25
|
Laetare
|
Du bist verflucht, o Schreckensstimme
|
1:385
|
I pp. 190–202
|
II No. 17
|
T Vol. 1/5
|
26
|
Judica
|
Wer ist, der dort von Edom kömmt
|
1:1584
|
I pp. 202–211
|
II No. 18
|
E Alto C./3
|
27
|
Annunciation
|
Gott will Mensch und sterblich werden
|
1:694
|
Anh. pp. 13–24
|
II No. 19
|
T Vol. 5/1
|
28
|
Palm Sunday
|
Schaut die Demut Palmen tragen
|
1:1245
|
I pp. 212–221
|
II No. 20
|
T Vol. 6/7; D Vol. 2/4
|
29
|
Easter
|
Weg mit Sodoms gift'gen Früchten
|
1:1534
|
I pp. 222–232
|
II No. 21
|
T Vol. 4/6
|
30
|
Easter 2
|
Triumphierender Versöhner
|
1:1422
|
Anh. pp. 25–37
|
II No. 22
|
B CD 2/1
|
31
|
Easter 3
|
Jauchzt, ihr Christen, seid vergnügt
|
1:955
|
Anh. pp. 37–48
|
II No. 23
|
T Vol. 5/2
|
32
|
Quasimodogeniti
|
Auf ehernen Mauern
|
1:96
|
I pp. 233–245
|
II No. 24
|
T Vol. 1/6
|
33
|
Misericordias Domini
|
Hirt' und Bischof uns'rer Seelen
|
1:804b
|
I pp. 246–257
|
II No. 25
|
E Alto C./6
|
34
|
Jubilate
|
Dies ist der Gotteskinder Last
|
1:356
|
I pp. 258–269
|
II No. 26
|
S 2/4
|
35
|
Cantate
|
Ew'ge Quelle, milder Strom
|
1:546
|
I pp. 269–282
|
II No. 27
|
T Vol. 7/1; C No. 11
|
36
|
Rogate
|
Deine Toten werden leben
|
1:213
|
I pp. 282–295
|
II No. 28
|
T Vol. 3/1
|
37
|
Ascension
|
Du fährest mit Jauchzen
|
1:387
|
Anh. pp. 48–59
|
II No. 29
|
|
38
|
Exaudi
|
Erwachet, entreißt euch den sündlichen Träumen
|
1:480
|
I pp. 295–307
|
II No. 30
|
T Vol. 5/3
|
39
|
Pentecost
|
Zischet nur, stechet, ihr feurigen Zungen
|
1:1732
|
I pp. 307–320
|
II No. 31
|
C No. 12
|
40
|
Pentecost 2
|
Schmückt das frohe Fest mit Maien
|
1:1256
|
Anh. pp. 60–69
|
III No. 32
|
T Vol. 5/4
|
41
|
Pentecost 3
|
Ergeuß dich zur Salbung
|
1:447
|
Anh. pp. 69–81
|
III No. 33
|
E Alto C./6; C No. 14
|
42
|
Trinity
|
Unbegreiflich ist dein Wesen
|
1:1745
|
II pp. 2–11
|
III No. 34
|
B CD 1/1
|
43
|
Trinity I
|
Verlöschet, ihr Funken
|
1:1471
|
II pp. 12–25
|
III No. 35
|
N No. 4
|
44
|
Trinity II
|
Stille die Tränen des winselnden Armen
|
1:1401
|
II pp. 25–35
|
III No. 36
|
T Vol. 7/2
|
45
|
Trinity III
|
Wer sehnet sich nach Kerker
|
1:1594
|
II pp. 36–47
|
III No. 37
|
T Vol. 3/2
|
46
|
Trinity IV
|
Ihr seligen Stunden erquickender Freude
|
1:917
|
II pp. 48–60
|
III No. 38
|
|
47
|
Trinity V
|
Begnadigte Seelen gesegneter Christen
|
1:119
|
II pp. 60–71
|
III No. 39
|
|
48
|
Trinity VI
|
Ich bin getauft in Christi Tode
|
1:820
|
II pp. 72–83
|
III No. 40
|
T Vol. 7/3
|
49
|
Trinity VII
|
Wenn Israel am Nilusstrand
|
1:1562
|
II pp. 84–94
|
III No. 41
|
T Vol. 3/3
|
50
|
Trinity VIII
|
Weicht, ihr Sünden!
|
1:1538
|
II pp. 95–109
|
III No. 42
|
E Alto C./1
|
51
|
Trinity IX
|
Das Wetter rührt mit Strahl und Blitzen
|
1:199
|
II pp. 109–120
|
III No. 43
|
|
52
|
Trinity X
|
Kein Vogel kann im weiten Fliegen
|
1:994
|
II pp. 120–130
|
III No. 44
|
T Vol. 7/4; C CD 3/1
|
53
|
Trinity XI
|
Durchsuche dich, o stolzer Geist
|
1:399
|
II pp. 130–141
|
III No. 45
|
T Vol. 3/4
|
54
|
Trinity XII
|
Ihr, deren Leben mit banger Finsternis
|
1:897
|
II pp. 141–151
|
III No. 46
|
|
55
|
Trinity XIII
|
Deines neuen Bundes Gnade
|
1:212
|
II pp. 152–162
|
III No. 47
|
D Vol. 3/5 C CD 3/2
|
56
|
Trinity XIV
|
Schau nach Sodom nicht zurücke
|
1:1243
|
II pp. 162–172
|
III No. 48
|
C CD 3/3
|
57
|
Trinity XV
|
Trifft menschlich und voll Fehler sein
|
1:1417
|
II pp. 173–184
|
III No. 49
|
T Vol. 3/5
|
58
|
Trinity XVI
|
Die stärkende Wirkung des Geistes
|
1:363
|
II pp. 184–194
|
III No. 50
|
E Alto C./5
|
59
|
Trinity XVII
|
Umschlinget uns, ihr sanften Friedensbande
|
1:1426
|
II pp. 194–204
|
IV No. 51
|
|
60
|
Trinity XVIII
|
Ich schaue bloß auf Gottes Güte
|
1:859
|
II pp. 205–214
|
IV No. 52
|
T Vol. 7/5; YT
|
61
|
Trinity XIX
|
Es ist ein schlechter Ruhm
|
1:506
|
II pp. 215–225
|
IV No. 53
|
T Vol. 3/6
|
62
|
Trinity XX
|
Die Ehre des herrlichen Schöpfers zu melden
|
1:334
|
II pp. 226–236
|
IV No. 54
|
C CD 3/4
|
63
|
Trinity XXI
|
Verfolgter Geist, wohin?
|
1:1467
|
II pp. 237–248
|
IV No. 55
|
C CD 3/5
|
64
|
Trinity XXII
|
Erhalte mich, o Herr, in deinem Werke!
|
1:449
|
II pp. 248–257
|
IV No. 56
|
T Vol. 7/6
|
65
|
Trinity XXIII
|
Locke nur, Erde, mit schmeichelndem Reize
|
1:1069
|
II pp. 257–266
|
IV No. 57
|
T Vol. 3/7
|
66
|
Trinity XXIV
|
Beglückte Zeit, die uns des Wortes Licht
|
1:118
|
Anh. pp. 117–126
|
IV No. 58
|
E Alto C./2
|
67
|
Trinity XXV
|
Ein zartes Kind hat nirgends größ're Lust
|
1:436
|
Anh. pp. 126–132
|
IV No. 59
|
|
68
|
Trinity XXVI
|
Glaubet, hoffet, leidet, duldet
|
1:626
|
Anh. pp. 132–142
|
IV No. 60
|
B CD 1/6
|
69
|
Trinity XXVII
|
Daß Herz und Sinn, o schwacher Mensch
|
1:194
|
Anh. pp. 142–150
|
IV No. 61
|
Var./2
|
70
|
St. John's Day
|
Die Kinder des Höchsten sind rufende Stimmen
|
1:349
|
Anh. pp. 81–91
|
IV No. 62
|
T Vol. 5/5
|
71
|
Visitation
|
Gottlob, die Frucht hat sich gezeiget
|
1:670
|
Anh. pp. 92–103
|
IV No. 63
|
|
72
|
St. Michael's Day
|
Packe dich, gelähmter Drache
|
1:1222
|
Anh. pp. 103–117
|
IV No. 64
|
T Vol. 5/6
|
1
|
Advent I
|
Erwachet zum Kriegen
|
1:481
|
II pp. 267–275
|
IV No. 65
|
T Vol. 2/1
|
2
|
Advent II
|
Endlich wird die Stunde schlagen
|
1:440
|
II pp. 275–284
|
IV No. 66
|
T Vol. 6/1; D Vol. 3/3
|
3
|
Advent III
|
Vor des lichten Tages Schein
|
1:1483
|
II pp. 284–296
|
IV No. 67
|
T Vol. 4/1
|
4
|
Advent IV
|
Lauter Wonne, lauter Freude
|
1:1040
|
II pp. 296–306
|
IV No. 68
|
T Vol. 1/1
|
5
|
Christmas
|
Erquickendes Wunder der ewigen Gnade
|
1:469
|
II pp. 306–315
|
IV No. 69
|
T Vol. 2/2
|
6
|
Christmas 2
|
Jauchzet, frohlocket, der Himmel ist offen
|
1:953
|
Anh. pp. 151–159
|
IV No. 70
|
T Vol. 2/3
|
7
|
Christmas 3
|
Unverzagt in allem Leide
|
1:1456
|
Anh. pp. 159–166
|
IV No. 71
|
|
8
|
Christmas I
|
Was gleicht dem Adel wahrer Christen
|
1:1511
|
II pp. 316–326
|
IV No. 72
|
T Vol. 6/2
|